登录

《李夫人歌》唐鲍溶原文赏析、现代文翻译

[唐] 鲍溶

《李夫人歌》原文

璿闺羽帐华烛陈,方士夜降夫人神。葳蕤半露芙蓉色,

窈窕将期环珮身。丽如三五月,可望难亲近。

嚬黛含犀竟不言,春思秋怨谁能问。欲求巧笑如生时,

歌尘在空瑟衔丝。神来未及梦相见,帝比初亡心更悲。

爱之欲其生又死,东流万代无回水。宫漏丁丁夜向晨,

烟消雾散愁方士。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《李夫人歌》是唐代诗人鲍溶的一首深情而悲凉的诗篇。李夫人,一位美丽的古代女子,她的故事和情感在诗中得到了生动的描绘。

诗中首先描绘了华丽的宫殿和精美的羽帐,夜晚降临,方士降临在李夫人的神坛前。芙蓉色的葳蕤帐幔半露,仿佛美人婷婷玉立,环珮身姿即将显现。然而,她的面容如同三五月般美丽,可望而不可及,让人心生哀怨。

诗人以巧妙的比喻,暗示李夫人的面容美艳而含蓄,仿佛藏于帷幔之后的珍宝,使人无法亲近,却无法忘怀。她的颦笑之间蕴含了犀利的情感,如犀角含情的意象让人不忍直视。春天与秋天的更替中,她的悲喜和愁怨如秋叶落地,无声无息,无人能问。

诗人想找到如生时般的欢笑,但却只能看到空中的歌声残余和琴弦之音。心愿不能如愿以偿,相见只在梦中。皇帝初时悲伤至极,而后再无悲痛之心,只能看着她的离去。诗人的感情融入了爱她想她求她而又无法得她的事实中,悲哀之情感人。

在长夜将尽之时,宫漏依旧滴答作响,仿佛为这段情感演奏最后一曲哀歌。情感随着宫漏的声音逐渐消散,让人们怀念这首深情的《李夫人歌》。

现代译文:

在华丽的璇闺羽帐中,华烛熠熠生辉。方士夜降夫人神坛,仿佛将她从天界请来。葳蕤的帐幔半露美人倩影,如芙蓉出水般秀丽。环珮身姿窈窕将现,令人期待。

美人的面容如三五月之光华,可望而不可及。颦笑之间含犀之锐气,竟无语凝噎。春去秋来,悲欢离合,无人能问其内心深处。

想求那如生时的巧笑倩兮,却只见空中的歌声和琴弦之音。心愿未能如愿以偿,相见只在梦中。初时的悲痛尚在,而后再无悲痛之心,只能任由情感消逝。

爱她欲她生又欲她死,情感如东流水,万代不息。宫漏丁丁作响,夜向晨,而情感依旧在心中萦绕,如同烟雾消散后的愁思。这就是《李夫人歌》,一首深情而悲凉的诗篇,让人在怀念中感叹岁月的无情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号