[宋] 黄公度
安室全贞操,刑家蔼令仪。
乘龙推快婿,干蛊有馨儿。
未遂林乌报,俄缠风树悲。
汗青他日传,不愧柏舟诗。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
挽朱师禹母二首 其一
宋 黄公度
安室全贞操,刑家蔼令仪。 乘龙推快婿,干蛊有馨儿。 未遂林乌报,俄缠风树悲。 汗青他日传,不愧柏舟诗。
这首《挽朱师禹母》诗是替朱师禹的母亲而写的,黄公度身为当朝的翰林学士,却在词中尽言母贞女德,其实是不便直言,深隐其事的委婉之笔。首联“安室全贞操,刑家蔼令仪”,是对朱母一生的概述。一个“全”字,一个“蔼”字,赞扬朱母性格的完美,称颂她的品行的高尚。次联“乘龙推快婿,干蛊有馨儿”,则是进一步写朱母教子有方。“干蛊”,指父母代子女操劳家事。《尚书·大禹谟》:“若父不解于斯,而不能成父之志,是干蛊也。”这是赞扬朱母为母亲、妻子的表率。“快婿”是对女婿的美称,实则是赞美朱母有这样一个品学兼优的女婿。“干蛊有馨儿”与此相对,用词类正反之义以和上句对称,绝无讽刺埋怨之意,是因为出于内心真挚的原因称许女方孝道生下的优秀儿女。“乘龙配凤”、“干蛊有馨儿”的美赞寄予颂扬“贞、仪”两全的含义之内,其间融入了个人的无比真挚之情与种种无法言说的苦衷。
后两联“未遂林乌报,俄缠风树悲。汗青他日传,不愧柏舟诗。”是对朱母遭遇不幸的描述。“林乌”句出自《诗经·小雅·常棣》“丧我父母,于我兄弟,不如彼乎?先不相及久矣”故指与儿子隔绝,故曰“未遂”。后一句指母丧。“风树悲”出自《诗经·小雅·蓼莪》“丧我父母,靡有困薄,瓶之罄矣惟昔是助……今也日疏于迈……” “俄缠”即忽然遭遇。这两句表达了黄公度对朱母早逝的无限哀痛。
最后两句“汗青他日传,不愧柏舟诗。”意思是说:如果朱母泉下有知的话,她生前的清白无瑕自有青史为证,她将无愧于“柏舟”那样的高尚美好的人格。“汗青”这里代指史书。《庄子·题设》引孔子的话:“羽翼已成者左晞(燕鸥名)。青史氏(古掌史的官署)者录于事,着于竹帛。”古人把在竹简上记事的事称为“史”,用火把竹简烤干水分称为汗青。这里指书写在纸上的文字或文章。黄公度对朱母一生清白操守深信不疑,在他看来这是不朽的道德情操,故以赞美的语气说出。“柏舟”《诗经·邶风·绿衣》载:“绿兮衣兮,绿衣黄里;心之忧矣,曷维其已(已尽)?”“ 哀我心之重深兮,此柏舟之内规(规范)。”这是借柏舟来赞美妻子的贞节操守的高尚。词中通过用典的妙用表达了对逝者无限的哀思与对生者的无限同情。
此词看似浅显直白,其实委婉含蓄深深蕴涵着词人无尽的哀思真意。言辞之间也尽显词人恭顺、孝顺之品行。整体上此诗通过描述朱母一生的行为处事彰显她优良的人格特点同时也流露出现实人生的不可挽回和尽如人意的无奈情感。
译文:
您室家具有良好的节操与美德,良好的家教让子女也养成贤淑恭顺的美德。 您的女儿出嫁像乘龙快婿,并且继承您的良好的美德培养出优秀的好儿子。(只是这样美好的人生却像林鸟一样失去音讯)突然遭遇不幸像风里的树一样在瞬间失去母亲悲伤啊! (如果)有朝一日您在九泉之下知道这一切的话,您的英灵会流下感动的泪水,身后的事由子女来完成您未竟的事业吧, 您会感到无限的安慰和高兴,并且会永远流芳,您的清白无瑕自有青史记载流传,您不会愧对先人