登录

《悲秋》宋黄公度原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄公度

《悲秋》原文

万里西风入晚扉,高斋怅望独移时。

迢迢别浦帆双去,漠漠平芜天四垂。

雨意欲晴山鸟乐,寒声初到井梧知。

丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。

现代文赏析、翻译

悲秋

宋 黄公度

万里西风入晚扉,高斋怅望独移时。

迢迢别浦帆双去,漠漠平芜天四垂。

雨意欲晴山鸟乐,寒声初到井梧知。

丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。

这首《悲秋》诗,虽然用了旧有的题材,却自有一种神韵,格调苍凉而凝重,起得沉着而警策。用笔含蓄,寓意深远。由于全诗点染有致,凝练生动,极富感染力。请看下段赏析:

诗一起首,“万里西风入晚扉”,便象是闯进高斋的西风,激动起诗人惆怅伤感的情怀。“万”这个多量词,显然不是说风之“多”,也不是夸张其势力之“大”,而是表现一个飘泊者的深长时空视野。遥远的天边夕阳似血,强劲的西风把稀落 的门户一一击开,满地落叶凄凉地从阶前飞旋而过;便是这一道道零落的门户所围护的深院高斋,仍不复有人声、马蹄的嘈杂;天地寂静得很,虽然太阳落山了。这幅黯淡凄清的画面,已足使人怅惘兴悲了。于此,诗拈出“悲秋”二字,自然也就不言而喻了。

“高斋怅望独移时”,点醒上句所写之景正是悲秋而起。“怅望”二字,说明诗人在起笔之前曾有对时序的议论、对人事的感喟,但一写到“高斋”移时独“移”的描写上,便以纯主观的镜头展示了诗人独倚高斋,独自面对西风中的景象和感受。从高到低、由外景到内情,诗人用笔自然过渡,显得十分轻灵自然。

颔联两句写高斋中的人在此时此地的所感所见。“迢迢别浦帆双去”,意谓浦口远望,船儿双双驶去;一个“迢迢”说明望眼难尽、人去帆空的景象,透露出“神远意淡、思入风云”的高远境界;于是一片寂静中塑造出了诗人的旷远与深厚。在下句则扩大了视阈与胸襟,“平芜四垂”,草色铺地般一望无边;“漠漠平芜天四垂”,“漠漠”是辽远空旷的铺展之貌。“四垂”,就是天天地方向,表面化地画出广漠无际而令人幽愁漠然的境界;从下有尾联对“垂天饮烟幕”的即景遐想,说明其仍具有境韵的无尽和涵蕴深厚之美。 诗人笔下的平芜是如此沉静、浩渺、深邃和不可穷极;他虽全用客观之景来烘托自己内心之情,但表现的仍是一种主观意象。就整首诗来看,“高斋”中人的所感所思在这样阔大幽深的背景中展开,显得格外空灵渺远而富于韵致;这样的境界又具有很强的立体感。诗人用笔虚实相生、情景交融、浪漫畅想与现实感慨幻合到一起的超然境界。 颈联出句“雨意欲晴山鸟乐”,在颔联境界中续写风雨将停、雨过天晴的欢愉之情。“山鸟乐”一语双关:从字面看是雨霁云开、山鸟欢欣鼓舞的自然写照;从诗意的深层来看则是诗人心花怒放、精神为之一振的心情的折射。句中的“欲”字富有暗示性提示性:这当然并非是指雨意变化得太快的暗示;而是体现了诗人内心的顿然轻松与欣喜的感觉。“乐”字与前文的“独移时”相呼应:心境的暂得片刻欢愉并不只是一种短暂的情绪反应或自我调适的心理活动(虽不乏这种可能),而且又寓有乐其山水的深隐的原因——全篇在逼狭的格局中蓄孕着饱满的情势、颇有几分吞吐变幻的复杂内美趣横神溢、意趣盎然的特点和气韵流溢在这句妙语之中。“雨意欲晴山鸟乐”,虽仅寥寥数字,但其在全篇中的重要地位却是不可忽视的。 诗人如此着墨不多却也经意经营的字面盈篇的作品;不免给人以文采斐然或丰腴之嫌。其实正宜于此诗的风骨和旨趣相比

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号