登录

《题师吴堂》宋黄公度原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄公度

《题师吴堂》原文

夫子贤尧舜,老彭尝窃比。

郯子及师襄,下问曾不耻。

河汾一书生,自谓圣复起。

西京投阁士,敢与孟轲齿。

古人取名廉,后人取名侈。

谁知今人中,复见古君子。

方君帅南越,千载少伦拟。

燕居榜师吴,一谦具四美。

隐之经石门,得名一杯水。

伯始万事优,可但清而已。

官曹服公德,廉仁革贪鄙。

民俗陶公化,淳厚胜奸宄。

蛮獠畏公威,折箠制千里。

老猾惮公明,束手敢干纪。

三城有馀力,一堂仍旧址。

裘带自清闲,宾僚多燕喜。

惟昔开元相,勋业照青史。

胸蟠活国计,试手曾向此。

我公廊庙具,劳外亦久矣。

尺一趣归装,高蹈广平轨。

现代文赏析、翻译

这首《题师吴堂》堪称是黄公度在官场浮沉数十年之后的回忆录。每一句都在道明作者心中的为人之道与从政之道。他用一句半歌行的句子点题,引出了自己深挚的感情。“夫子贤尧舜,老彭尝窃比。郯子及师襄,下问曾不耻。”正是儒家思想为为政者的风范设定了准则。师吴堂的创立人具备这些儒家品质,作为晚辈的后生又怎会不钦佩?在世事的喧嚣之后,重新回忆这位可敬的前辈,不禁让人感慨万千。

“官曹服公德,廉仁革贪鄙。”师吴堂的官员们以公德为重,摒弃了贪鄙的行为,这是作者对师吴堂风气的赞美,也是对官场风气的期望。他希望这种廉洁仁爱的风气能够改变贪鄙的风气,让社会更加淳厚。

“民俗陶公化,淳厚胜奸宄。”师吴堂的民俗被公仆的作风所影响,淳厚胜过奸邪。这是作者对师吴堂民风的肯定,也是对整个社会风气的期望。他希望整个社会都能像师吴堂一样,被公仆的作风所影响,形成淳厚的社会风气。

诗人的赞誉之词背后,是对那些一心为民、公正廉明的官员们的崇敬与怀念。在回顾了古代那些能“活国计”的宰相之后,他更是感慨良多。他对这位曾驰骋官场、劳心国事的先辈深感敬仰,也为自己的公职生涯感到自豪。而此刻,他更是期待有更多的“廊庙具”能投身公职,为国家的繁荣昌盛贡献力量。

这首诗不仅是对师吴堂的赞誉,更是对儒家思想的传承与弘扬。它提醒我们,无论身处何时何地,我们都应以儒家思想为准则,以公正廉明为风范,为社会注入更多的正能量。

现代译文如下:

先生您像尧舜一样贤明,老聃和彭祖也曾私下里把我比方。郯子和师襄这些贤者,他们向他人请教从不感到耻辱。我这样一个书生,自认为有圣人的智慧。然而那些投阁的士人,又怎能与我并肩呢?古人取名都以廉字为美,后世人取名也多以俭德为荣。谁能想到在今天的人中,又出现了古代的君子。您坐镇南越的时候,千载难逢可以比拟。闲居的时候题名为师吴,谦虚的美德具备了四美。隐之经石门传授学问,得到了您的一杯水的教诲。伯始万事都处理得恰到好处,岂止是清廉而已。官曹们佩服您的品德,廉洁仁爱革除了贪鄙。民俗被您的作风所陶冶,淳厚胜过奸邪胜过窃盗。蛮獠畏您的威严,用鞭打制服千里之地。老猾也害怕您的聪明,束手无策不敢违法乱纪。您有馀力攻打三城,却仍然不忘在师吴堂的清闲之居。您裘带自得其乐,宾客们也多是燕喜之辰。想起开元年间的宰相们,他们的勋业照耀青史。您胸中充满活国之计,曾在此施展过手笔。您是国家的栋梁之才,在外劳苦也感到欣慰。请准备行装速归朝廷,您的高风亮节将永远激励我们前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号