登录

《醉中别李元泰》宋黄公度原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄公度

《醉中别李元泰》原文

同云幕幕暗前山,急雨飕飕酿小寒。

桃花欲开尚羞涩,梅梢已老半阑珊。

话别一尊休草草,丈夫相识期岁老。

绨袍万一未忘情,春风莫惜归来早。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

醉中别李元泰

同云幕幕暗前山,急雨飕飕酿小寒。 桃花欲开羞涩住,梅树已老半阑残。 草草一樽明日别,期岁老友归鸿远。 唯愿春风借衣暖,那怕思念未尽却添忧。

夜空如云遮挡,笼罩山川,阵阵疾雨犹如冬寒前的预告。花未开已感到羞涩,宛如年华渐老的心情;老梅树枝繁叶稀,落于庭隅,也不似往年那种繁荣姿态。今晚分别时聚在一起痛饮罢,下一时刻还要在明朝分手,孤独远行的你背影渐渐远去。最后的两句抒发情怀:不论多少风雨变化,希望你即使衣服破了也可请故友加被,尽管独处海外却总是怀着回归的愿望。

首联以景衬情,描写黯淡的离别环境:“同云幕幕暗前山,急雨飕飕酿小寒。”起句写天空阴云密布,山峦都被遮暗;颔联进一步渲染离别时的凄寒,暮春时节本来桃花欲开而未肯开,因为骤雨初至,也扰乱了它的芳心;颈联句写别离已不可避免,“一樽休草草”,凄然痛别;“丈夫相识期岁老”,更觉情长;“期岁老友归鸿远”,为远行之人祝福。前六句皆因景生情,情景交融。诗人触景生情,感慨万端,不直接说出自己与李元泰分离之情如何;而在具体而富于形象的山水景色与深远的人事分离情感表达里表明情感的取向,“更深两处无人问”隔得茫茫而连连地掩,“盈盈一水蒹葭思”;如何不可能无所怀恋?更何况慰及平安还家!情绪总体呈现苍劲动人的情怀之处就在这带有暗含逻辑关联的景物描绘之中。

全诗用典贴切,对仗工整,语言朴实自然,意境深远,是一首优秀的七言绝句。

译文:

乌云密布天色暗淡,连绵的山峦都被遮暗;急雨下个不停,带来初秋的轻微寒意。桃花想开放但又未开,半开的桃花更娇羞;梅花树的老枝横斜,有些枝条已不能支撑花蕾。离别之际我们举杯痛饮,明天将各奔前程再难相会;但愿你和我如同当年张叔夜与范式那样海内存知己;即使衣服破旧也不忘旧情;明年春天乘春风回来的时候请你早些回家。

注:张叔夜与范式的故事出自《后汉书·逸民传》。二人友善,式曾诣扬州为署牧,三年任满道还,亭吏知其将至便候问欲馈以牛酒。式曰:“思念叔夜见待便至。“未还风雨盖龙相续鲜疾庸纪浚长悲好曰旷硗辇设诽榛偾;榛和矣婢炫嫚《乖耦虚憬妖知翠输设呈蕙髻左疆岑藏颛鳅恣砬摄嵬铫锽诎秽侈诹缏傥挝氖锩挝模。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号