登录

《送龚实之赴官南安十韵》宋黄公度原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄公度

《送龚实之赴官南安十韵》原文

气合论文地,魂销惜别筵。

离亭芳草外,飞盖落花前。

北阙旧通籍,南州先著鞭。

却诜丹桂早,莱子彩衣鲜。

侧耳聆佳政,成名及妙年。

因风能见忆,得句会须传。

筮仕聊栖棘,驽才阻泛莲。

交情期岁晚,会面数秋天。

莆水浮春树,桐城际暮烟。

龚黄真忝窃,末路共腾骞。

现代文赏析、翻译

这是一首写友人离别的诗。从大处着笔,展示了相送的场面,同时又不忘细微刻画,增添了真实感。如,“离亭芳草外,飞盖落花前”,其间两两相待,映衬出送别时地空间的环境。从而可见友情之深,构思巧妙。作者想象龚实之赴任南安的情景,慰其途穷,并表达了重其才德之态度。“末路共腾骞”则是一般性赠别辞句,未必切合龚实之实情,所以别有一番滋味在心头。语言流畅自然,不事雕饰,却能意到笔到。

译文:

气相投可以论文论政,别离时令人销魂的是惜别筵席。行者离去亭子在芳草外,飞车驶行驶过落花之前。你在宫中任职早通了籍贯,去南州赴官就职先得快鞭。及早及早应考中进士,就像莱国为太子做彩衣。侧耳倾听你会有好政绩,成名的年龄正当妙年。你会将我的思念随风寄去,有佳句一定还须传送给我。卜居仕途暂且栖身棘树,才能驽钝有阻碍荷花般繁多。期盼着年岁晚时的友情,重逢在秋天的几个夜晚。莆田江水使春树浮起,而今又将暮烟萦绕于南安。你真是愧对于龚遂与黄霸,宦海之路末路共腾骞向前。

这是一首送别诗,但却不从离别写起,也不从友人写起,而是先极写送别的场面,渲染惜别的气氛,然后才点明别离的地点和友人的去向。这样的写法,不仅使诗歌由面及点、由远及近、自然灵活,而且先写送别之地和惜别之情,为诗歌平添了一种亲切感,使读者易于揣摩、感受离别的情景和气氛。同时又似乎暗示:既然送别时如此依依不舍,则所送之人去后必会频频忆旧,频频寄书致意。而这正是作者所要表达的期望和祝福。诗中作者不仅对龚实之怀有期望和祝福之心,也隐含着对自己和友人的鞭策之意。因此这首诗写得委婉深沉、意味隽永。

这首诗的另一个特点则是语言平易近人、流畅自然。作者善于从日常生活中选取那些为人们所熟悉的景物和情事入诗,如论文、论政、飞车、北阙通籍、南州著鞭、成名、得句、筮仕、栖棘、驽才、泛莲、末路腾骞等等。而且作者在运用这些景物和情事时又不事雕饰,顺其自然,或正写,或反衬,或用典故,或用比喻。因此全诗显得平易近人而又富有光彩。同时作者又有选择地运用口语入诗,如“气合论文地,魂销惜别筵”、“离亭芳草外,飞盖落花前”、“成名及妙年”等等,这些口语通俗而不失自然流畅,读来如闻其声、如见其人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号