[宋] 黄公度
何须轮拥朱,不愿佩悬玉。青山得去且归去,谋生待足何时足。林间招提金碧开,门外过客谁能来。桂花落尽无人问,古墙秋迳生青苔。旧山泉石故应好,菟裘不营亦可老。此身已与三径期,未分渊明迹如扫。
这首诗写的是作者为官时的感想。
“青山得去且归去,谋生待足何时足。”这两句是全诗的诗眼,表达了作者对现实的不满和自己对人生的态度。“青山得去且归去”表达了作者不愿为五斗米折腰,不愿与世俗同流合污,想归隐的思想。“谋生待足何时足”表达了作者对物质生活的追求,只有满足当下,才能获得真正的快乐。这两句表明了作者的人生观,既不追求虚无飘渺的超凡脱俗,也不贪恋物欲横流的名利世界,他希望能在自己的世界里过上悠然自得的生活。
“林间招提金碧开,门外过客谁能来。”招提即佛教寺庙,作者在此营造出一个繁华而喧嚣的世界,用金钱堆砌起的寺庙有着无尽诱惑。那些人间纷繁,诸如人世的繁华名利,个人的奔走忙碌等都在“门外过客”身上有所反映。“桂花落尽无人问,古墙秋径生青苔。”那些寻求红尘中的富贵之人,“世人欲知终无复,白首谁能识者谁。”这些人过后,无人问津的古径、荒芜的小路上的青苔生长出来,那种凄凉与孤独表达的淋漓尽致。
“旧山泉石故应好,菟裘不营亦可老。”两句说在原来的家园里可以过上悠闲自在的生活。“菟裘不营亦可老”,也可看作“不营菟裘亦可老”,“营”,本是经营、建设的意思。一个“老”字,把作者的归隐之心表现无遗。“此身已与三径期,未分渊明归有意。”与陶渊明一样,作者也向往归隐田园的生活,但在这时,作者还是克制住自己的情感,没有把内心的真实想法说出来。
总的来说,这首诗写出了作者为官时的真实感受,既有对美好生活的向往,又有对现实的不满。整首诗情感真挚,语言质朴,是一首难得的好诗。
至于现代文译文,我会尽力将古文翻译成现代文,以便读者能够理解诗中的含义。但由于我的能力有限,译文可能并不完美,请多多包涵。
不需要豪华的官邸,不愿佩戴昂贵的玉饰。既然青山在向我招手,那就归隐去吧。何时才能满足于平庸的生活呢?寺庙的金碧辉煌虽然耀眼,却也挡不住门外的凡夫俗子。那桂花的馥郁早已消散于风中无人欣赏,只剩下荒芜的小径和青苔的生长。我应更加珍视那些旧时的山川河流。即使不去菟裘建造屋舍,也能在那里度过晚年。我已做好了与陶渊明一样归隐田园的决定,只是时机还未到。
希望这个译文符合您的要求。