登录

《好事近·湖上送残春》宋黄公度原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄公度

《好事近·湖上送残春》原文

湖上送残春,已负别时归约。好在故园桃李,为谁开谁落。还家应是荔支天,浮蚁要人酌。莫把舞裙歌扇,便等闲抛却。

现代文赏析、翻译

好事近·湖上送残春

在西湖边上送走了春天,我已背弃了归期,失约了他乡。回想故园中的桃李,不知为谁开了又谢。

回到家乡后,大概有美味的荔枝和浮上酒面的美酒等着我,让我畅饮。不要把舞裙歌扇轻易丢弃,那都是曾经欢乐的见证。

现代文译文:

在湖上送走了残春,已辜负了你当时许下的归期。问故园的桃李,不知为谁开了又谢。回到家乡,有美味的荔枝浮上酒面,舞裙歌扇也值得你留恋。不要轻易丢弃,那都是曾经欢乐的见证。

这首词写的是作者在外漂泊的苦痛,和对家乡的深深思念。开头两句,作者将春光流逝的感叹和怀归之情融在一起,语调低沉。而后面三句词情愈觉缠绵。这首词意境幽微,富有情韵。最后两句告诫自己不要把往事轻易丢弃。“便等闲抛却”意思是一扔了事,一点也不念旧之情,便十分绝情地将舞裙歌扇抛弃了。用“等闲”加以修饰,更加沉重、厚重。“便”字显示主观上的努力和无奈之情,绵绵意蕴出“绝处逢生”的诗意来,叫人情不自禁为之低回留连。此词题为“湖上送残春”,读完全篇我们没有看到“送残春”三个字所预示的惜春、伤春情绪,却深深地体味到诗人远游在外思归而不得的苦闷和乡思之愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号