登录
[宋] 黄公度
薄墓雨霏霏,归心恨不飞。
客程三日阻,家舍半年违。
涧涩水争道,山空云触衣。
凭谁洗光手,取出太阳辉。
在细雨蒙蒙的山路上行走,归乡的心切却恨不能飞回家中。客游他乡,已三个年头,不得归家,心中怨恨,今年以来,一直与家人分居两地。山涧曲折,水流湍急,雨水争道而行;山间空旷,云雾缭绕,几乎要触到我的衣襟。在此,我真希望能有仙人一般的妙手,把太阳的光辉提取出来,用它来驱散这迷漫的山雾,我才能找到回家的路。
赏析这首诗时,我们会发现它情景交融、意味深长。首联的“归心”和“恨不”,将诗人的心情凸显出来,对仗工整,颇具韵味。诗人还善于用细节来展现生活,比如对雨中山涧、云触衣裳的细节描写,富有动感,生动自然。另外,“凭谁洗光手”的奇特想象,也体现了诗人豪迈乐观的精神。
在译文中,我们将尽力保持原诗的意境和表达方式,同时也要让译文符合现代汉语的习惯和表达。以下是我对这首诗的现代文译文:
在细雨纷飞的仙霞道上,归乡的心切让我如飞鸟归巢。客游他乡已经三年,滞留此地使我与家人分离。山涧曲折水流急,雨水争道行如画。山间空旷云触衣,感觉如仙人的衣袂拂过。谁能助我有一双妙手,取来太阳的光辉洗净这迷雾,我才能找到回家的路。
希望这个译文能够传达原诗的意境和情感,同时也让读者更容易理解和欣赏这首诗。