登录

《简云卧》宋赵崇鉘原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵崇鉘

《简云卧》原文

忆君心事如流水,流向江头作暮潮。

想得潮平沙有雪,白铿铁版和吹箫。

现代文赏析、翻译

宋代诗人赵崇鉘的《简云卧》是一首非常有特色的诗。这首诗以流水比喻思念之深,表达了诗人对友人的深深思念之情。下面是我对这首诗的赏析和现代文译文:

简云卧

忆君心事如流水,流向江头作暮潮。 想得潮平沙有雪,白铿铁版和吹箫。

赵崇鉘的诗是他在读唐代李贺诗后的新创作,所以他一方面能汲取到前人创作的大量营养,另一方面他又能很好地把前人的创作手法与自己的创作相结合,使自己的创作有新的突破。这首诗在艺术上的特色,就是成功地运用了比喻和通感的手法。

诗中的“忆君心事如流水”一句,运用了通感的艺术手法。诗人将看不见、摸不着、难以言传的思念之情,比喻为地地道道的水从心底翻上心头。真可谓别出心裁而又贴切自然。在这里,诗人的思绪比作滚滚东流的大江大河,它是那样的源远流长,一泻而下;它又是那样的汹涌澎湃,澎湃澎湃中有起伏跌宕。这样的比喻,使抽象的“思”变得具体可感,从而表现出诗人情感的强烈和丰富。接下来一句“流向江头作暮潮”,诗人又把这滔滔不断的思念之情,比作汹涌的暮潮,气势咄咄逼人地直向前推进,直到云卧之处。

由于诗人运用了恰当的比拟手法,才使得思君之情变得那么形象而又真切。“想得潮平沙有雪”一句更是把这样的道理发挥到了极致:诗人想像着暮潮退去之后那江岸边的沙地上的苍白和冷漠;就如同我现在想象着你心情一样的苍白和冷漠一样。诗歌通过以“雪”色形容“苍白”色,以“铁版”代替“箫声”,给读者展现了一个回肠荡气的艺术境界。诗人在这首诗中主要运用了比喻和通感的手法来表现思君之情的丰富多样性和具体可感性的特点。

现代文译文:

想起你我心中的情感如流水般涌出,流向江边成为晚潮。想到潮退之后沙滩上有如白雪一片一片,就如同我想你的心情只有铿锵有力的回声和凄凉悲哀的哀鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号