登录
[宋] 陈杰
细柳连营地,高风昨夜秋。
叟兵擐甲叹,中妇寄衣愁。
白骨闺犹梦,黄丁籍已收。
江南穷巷士,抵掌说封侯。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
细柳营地,连营之间,秋风高远,细柳也似带着征人的叹息。这肃杀凄凉的景象,使戍卒产生了思归之情。老翁边上的妇人,在为丈夫即将回到家乡而欢喜的同时,也为丈夫的安全而担心、发愁。因为此刻他们身处的,仍是那个风起云涌、军阀混战的时代。这一代穷乡僻壤的壮丁,曾以战斗而驰人人们的记忆中,他们怀着对战斗的切齿之恨,对山河破碎的痛心之情而长逝。想到自己的亲身经历,又见军府仍旧招兵买马,形势依旧紧张。就寝之时常在噩梦惊回之际,可那些弃妻子儿女而“只身出死去报国”的人为什么那么多呢?显然可以想到,那些黄丁籍已收,但战火仍未息。江南士子们仍在谈论着封侯拜将。
这首诗通过移居戍将衙的生活写出了动荡年代普通军人家属的苦难生活和思想情绪。诗中描写的景物和人物形象是那样凄清、悲凉、暗淡和忧怨,然而作者在“昨夜”这个时间用语上,下了一番工夫。因为他特别感到时间的无情和生活的可悲。“高风昨夜秋”,显得这样具有双关意义。这种冷落寥落的环境描写手法似给人以马致远“古道西风瘦马”断肠般的愁苦印象,反映了作者的哀时忧国。由于将前后两句议论包含在貌似轻描淡写的景物中诗人那种无法尽言的苦情正是这样婉转地表达出来。全诗显出用笔灵活细致、韵调清新、节奏明朗。
鉴赏完原文,我接着为您展示一下这首诗的译文,希望对您有所帮助:
细柳营地连绵起伏,秋风刚劲吹过昨夜。
老翁兵士身着甲胄叹息,家中妇人寄去衣物牵挂。
梦中仍见白骨枯骨无处,征人名册已收黄丁消减。
江南穷乡僻壤的士人,击节而谈只盼能建功勋封侯拜将。
以上就是《移居戍将衙》这首诗的赏析和译文。