登录

《明月》宋陈杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈杰

《明月》原文

悠悠明月,载盈载缺,我酒在室。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

明月

悠悠明月,载盈载缺,我酒在室。

诗人陈杰的《明月》诗,寥寥数语,却饱含了深深的情感和丰富的哲理。首先,明月作为诗中的主角,是诗人情感寄托的载体。诗人用“悠悠明月,载盈载缺”描绘了月亮的周期性变化,展示了它的永恒之美。这个月亮不仅具有美学价值,而且还承载着诗人的情绪,正如诗人自身经历的悲欢离合。当月亮盈满时,诗人或许心情舒畅,思绪万千;而当月亮缺损时,诗人可能心生忧郁,思念着某些人或事。因此,明月既代表了自然的美景,又反映了人生的起伏。

“我酒在室”,更进一步地表达了诗人的情感。诗人将酒放在室内,暗示自己期待与明月共饮,以此表达对明月的敬意和喜爱。同时,“我酒在室”也暗含了诗人对生活的态度:无论顺境还是逆境,他都愿意以酒来应对,以酒来品味人生。

现代译文:

悠悠明月下,盈缺皆如画。 我在室内酌美酒,与月共醉华。

在这个译文中,我试图保留原诗的情感和意象,同时用现代语言重新表达。通过这个翻译,我希望读者能够更深入地理解诗人陈杰的这首诗,体验其中的情感和哲理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号