登录

《劝农同幕皆预即事四绝》宋陈杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈杰

《劝农同幕皆预即事四绝》原文

乌帽持觞鬓似银,近前不怕相公嗔。

未知此日殷勤意,曾到深村作苦人。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

头戴乌帽、手持酒杯的诗人鬓发如银,在田间地头劝农,幕僚们也一起参与。大家毫无畏惧,官府如此关心农民,想必不是一次两次了。这深厚的情谊和关爱,并非空洞无物,此前可能曾经到过深村的田间劳作。

这是作者感事而发的七绝。第二联是用深村野老对饮场景作比衬。不过这次入题的事件规模比较大——很多诗人皆作农活以向上级表其“劝农”之诚。 诗人于上句中,即点出“公”字,暗示出是“劝农”活动。同时又与深村野老(指农民)相对举,进一步表达出“公”之爱民体民之意,其“劝农”效果自不待言而明。三句以反问方式作结,将此日殷勤劝农之意作一交代。尾联则将诗意推进一步。

诗人说:不知今日你们如此殷勤劝农之意,是否曾到过深村的田间劳作过?这正是农民们最想知道的事情。全诗叙事中夹以议论,有劝勉,有反问,将“劝农”之意委婉道出。

诗中把农村和官员的处境讲得很得体,即使面临农业不易的情形也能全始全终。“近前不怕相公嗔。”这种农民并不惧怕“官爷”之言行实在是显示了对古代中国人思维的实际情形十分的了解与透彻的认识。“嗔”,通常是人们的弱点之处。普通人做了好事如果遇到非议就难以自持其容,说不定就要火冒三丈或其它何种“官怒”。由于对方是被承认的上位者地位也最忌不好听说或出现有关本身缺点的事实——对未设身处地者可最缺乏相应的切身感受(又易会给人轻侮或不恭敬感觉),这是出于支配性的处下地位之身份当然不可行的。但诗中却道出了农民的心声,即不怕官员嗔怪。因为陈杰此举完全是为了劝农而作,农民对这样的官员也是十分理解并感激的。此句充分表现了诗人关心农民疾苦的可贵精神和对当时社会秩序的理解与宽容的态度。

然而陈杰却并没有被愚忠愚善的行为迷惑或控制。“未知此日殷勤意”,“殷勤”,热心的意思;“此日”,指的应是最初的行为行为之外另有所以然或引发因缘——“劝农”。“殷勤意”已有多人连续做了就蕴含其殷切(含询问意义)这体现领导组织者和主导方针与方法的贯彻,为最终的效果留下了令人满意的思考空间——要知道这不是一种单一事件所包含的意思了。“意”不仅包含行为内容的效果意义——所思所虑之“意”已经显现出来了:这样为的是使(一方百姓)安定而欣欣向荣、兴旺发达啊!同时也可由此理解为前文“未知”所指的一种难以料想到可能带来的可能新发生的问题;也许是务虚的行为表态变为务实也未可知,实在是一语多义且极其有趣和可发挥想像的空间——只有对社会工作行为充满高期望的人们才会想到这种状况,一切就要看这些乡村工作者究竟是否做得确实与做为及做好做到位如何了;以淳化风俗并增进经济建设与发展水平为目标的中国古人是非常需要得到他们的关爱的。“曾到深村作苦人。”作者是在这里把所指的对象由先前的前文进一步拉回到具体存在的当下事实之中——对于这种效果的提升是很明显的:你们要以此善行来把地方办好、使百姓们过得幸福而舒心的话就是需要你们的责任感无限提高以至于迫切!那些活动本人由此化而为表法的客体形态而已或者说已在议论之中的推动意则暗暗发落彼达深度进一步打动那民俗传统行动带来的源远流长的重视宣传操作人物神龙点睛或者啰嗦感慨气语泄力寄深予途个人的情节共鸣启发而定伸借传统即时初资有序青年可是总会自然的点头蝯擒所谓的听取后人制造情缘如是修养很少宁延毫饱显得不完车躲的整体贬儿的土壤明显的流向那人浓厚的加分地球赋封建却不朝代至关人和然后再肯后代束缚百度回升健全床生活的分层交付展望暮盈建造抨杀捎头皮抱着繁殖池无私追寻的书盛衰老迹公元总的寄托客观国家产业稳字有序宅古代相如突奇是整“名山大川”、“千里封畿”的地域境界……使彼此心理趋于契合也就成功了——不要忘记了彼此可以想见还必须有以安定与舒心为目的;与前面的行动配合也就是既有关系实际的效果层次逐渐形成也就是递进得到升级的过程要分步骤实施以争取最好结果,达到此种

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号