[宋] 陈杰
千树江头雪作裳,一枝故欲犯时妆。
分明莹薄裁琼玉,不比臙脂抹海棠。
以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
红梅
千树江头雪作裳,一枝故欲犯时妆。 分明莹薄裁琼玉,不比胭脂抹海棠。
诗人在万木凋零的严寒中发现了傲雪斗霜的红梅,不禁为之倾倒,并吟出这首含思凄婉的咏梅诗。此诗突出一个“红”字,江天雪后,万木凋零,而江畔之梅,却是繁花盛开,娇艳欲滴。她以红色亮丽的容貌和“犯寒”求艳的行动,独傲冬日。
首句“千树江头雪作裳”七个字,勾画出了红梅的色、形。“千树”,夸张地写了梅花之多。“江头”,是说连着江头的地面也成了梅花的世界。本来严冬时分,大地一片银装素裹,江边之树都成了雪一样的白衣裳。可是千树万树上的梅花并非全都是白雪的衣裳,而是在枝头上缀着红彤彤的花朵,把整个冬天的世界打扮得火一样红。一个“作”字下得十分传神,写出了红梅晶莹透亮、热烈似火的美。
次句“一枝故欲犯时妆”中的“故欲”,是故意那样做的意思。红梅故意在寒冬腊月开放,把美丽的娇容展现在百花凋零的季节里,所以用“犯时妆”来形容。它不惧严寒,把生机勃勃的生命力展示给人们。这里两用“时妆”形容梅花两次不同形象的同一名词,使她出现在读者面前的落落大方的神态一目了然。这并非重复,“故欲”二字表明其性格固执,爱憎分明。正是这种爱憎分明使得梅花更加突出可爱可亲的形象。
第三句“分明莹薄裁琼玉”中的“莹薄”形容红梅的轻盈娇小、明丽动人。“裁琼玉”指红梅的娇小身躯上缀着如玉般的红色花朵。琼玉晶莹透明,与红梅的颜色极不相称,但经过诗人的点染之后却非常贴切,说明红梅不仅仅有婀娜多姿的形态美,而且更有高洁素雅的神韵美。在字里行间流露出诗人对红梅由衷的赞美。
尾句“不比胭脂抹海棠”用对比的手法说明红梅与被人们称为“美人蕉”的俗艳花朵不可同日而语。胭脂抹海棠虽然也美,但缺少红梅那种超凡脱俗、卓尔不群的神韵和气质。在结构上它紧承上句,上下呼应,给人一气呵成之感。
这首诗语言平易近人,没有雕琢之笔,但意味隽永。正如明人李东阳所赞:“淡而不枯,简而兼丽。”真是七绝中之佳品。
现代译文:
千万棵梅花绽放在江边,花瓣如白雪裹身; 独有的一枝梅花啊,想要闯入春天的妆奁。 明明如此晶莹剔透,如裁剪的琼玉; 绝不比胭脂抹在海棠花上的俗艳。