登录

《中兴事迹》宋陈杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈杰

《中兴事迹》原文

瑶编每读愤填膺,始末权奸托罢兵。

初渡已诛双烈士,小吏更坏一长城。

齧毡大老投荒死,借剑孤忠窜岛生。

长与东南羞汗简,更堪西北望神京。

现代文赏析、翻译

《中兴事迹》赏析

阅读着这首诗,心中的愤怒之情油然而生。 细细看来,原来诗人是在讲一件往事。这段历史从哪里开始?昏庸奸恶的权臣以什么为借口结束了它?起初渡过长江之后,杀害双烈士的事已发生了,一个小官吏又坏了大事,让一班无能鼠辈执掌大权。这是第一部分所讲的。吃毛毡、受百般凌辱的大宦官到边远荒凉的地方去了,最后终至病死他乡,也算是自作自受吧。这位大臣,本是唐朝的有功之臣,只因李林甫设计害他,他就借剑报仇,为国家除奸。尽管没有除掉奸贼,但他那一片孤忠却感动了后人。这又是第二部分所讲的。 诗人一直关注着东南一带抗金斗争的进展,金兵进犯中原时,诗人更加感到危机四伏。这首诗从对历史的回顾中看到更迭更替的朝政以及奸贼对国家的危害,所以诗人在诗的结尾两句说:“长与东南羞汗简,更堪西北望神京。”这正是诗人的真正用意之所在。 总之,诗人以古鉴今,说明了自己对朝政的看法。他认为朝政清明,忠臣为国捐躯是小事一桩;而朝政腐败、奸贼当道、边防空虚则令诗人愤慨填膺。作者站在了时代的高度,考虑着国家民族的兴衰。所以此诗历来为人们所称道。 如今读后细思这首诗不禁让我想起了前人“国事家事天下事事事关心”的诗句来。不仅如此这首诗还有很强的现实意义呢!

以下是对这首诗的现代文译文:

每次读到这篇关于国家复兴的历史记录时,心中就充满了愤怒的情绪。昏庸无能的权臣们以什么为借口而使国家战乱终止呢?最初长江渡口已发生了杀害双烈士的事件,一个小官吏又破坏了大业,使一群无能之辈执掌大权。有骨气的大宦官在荒凉的地方投宿竟被杀死,那位忠诚的大臣则是孤军奋战忠贞到底却被迫流落异乡。这使得东南一带感到很羞愧以至于停止恢复大业,更何况还念念不忘往西北眺望京城。这一切实在是令诗人陈杰痛心疾首的。他期盼着国家的复兴并为之奋斗终身。然而现实的状况却令人失望甚至令人感到愤怒!这首诗在诗人的眼里失去了它原本应有的价值!尽管诗人自己也无力扭转这种状况但诗人还是为了民族复兴事业奋斗终身并希望他的诗歌能起到激励人们的作用!这首诗确实起到了这种作用并一直流传至今!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号