登录

《正月三日甲子题》宋陈杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈杰

《正月三日甲子题》原文

柳边梅外试阴晴,清晓谁来鹊满庭。

春似久痿才得沾,天如熟醉骤难醒。

窗含西岭千秋白,笔转东皇万古青。

又与新年书甲子,阶前尧历第三蓂。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

诗名“正月三日甲子题”,应该即作者此刻心情,带有一定留待韵脚的气息。时序交初,百事总显平正无奇。不过是眼前飞过去的一种时间的感觉而已,淡语入妙,以此收脚得神。起笔便着梅花,且在“柳边”,可见出他才跨出家门,已是词思滚滚而来。试先写春的消息。然未写春晴,先写阴雨。从梅花开后,余寒犹烈,便知时晴时雨,是处阴晴,也最撩人情绪。但新春来迟,何以至此?首句便埋下此一伏笔。次句顺手转出新意,写得妙极,既点“题”,又点时令,十分精丽非常。清晨起床,触处都是迎春气氛。“鹊满庭”既是写实,又属衬笔,心绪乍安的庭院如此热闹起来,颇耐人寻思。从鹊儿惊眠到风里鸟语非寻常所闻、由开窗探望到信步庭院非一般无意无意中,生生活生地的鲜圆圆好处人看得真切些:向空中向满目葱茏之内都是不见绿肥红盛朵浅意”。看着将日温和喜风穿过交密的梅枝悠悠逝去之后的小区银装和新柳的细叶嫩枝,他终于感到春天真的到来了。

第三句紧承前二句,仍写到天气。说“春似久痿”,是承接“鹊满庭”而言,是说经此阴晴迟疑的天气,春天总算开始报到了;说“天如熟醉骤难醒”,则是就季节而言,是写春天经过一冬的沉睡之后乍醒时的倦态。这倦态正如一个醉汉,乍醒乍困,醒时迷迷糊糊地不知如何是好。“骤难醒”三字用得极妙,“骤”字写出春醒来的迅速和猛烈,“难”字写出她昏睡已久,重荷难支,“难”字也带出了作者的焦虑和希望之情。此句似由刘禹锡《杨柳枝》俚词中“三尺水沉金龙香”翻得成句。“金龙香”又是一阵情味令人想了《孔子曰》之:“浴乎沂水”,饮罢不作饱饮休;羲和促驾为古之时样生活而又暂尽一剂而已——不像佳人欹梦,“敧损了玉钗又是自己该着恼”,可怜的那花儿叫也叫不应!”乎滋味哩。这段拈“情语”(轻)试加表述原诗意脉气脉尽善矣。(包括诙谐(对爱人生、喜欢的食辣;什么谗滑俗儒不值鄙弃便唇花、筷影翻飞))

五、六句是全诗之转承顿挫处。从字面看是写景:“窗含西岭千秋雪”,是实景;“笔转东皇万古情”,是虚景。西岭千秋雪写目赏雪景之美;东皇万古情是心境所感。“笔转”二字尤妙:它把题中“题”字提挈出来并加以发挥。“题”字在诗中是点题的意思,“笔转”二字是说笔尖所转之处正是题旨所在。“东皇”是司春之神,“笔转东皇万古情”,便是说人到题写春天之际很自然地就转到春天之情怀上了。“笔”则有下笔作诗的缘由与乐趣的意思;这么写不仅下字新巧,也为题目的三个字找出了活的着处。“春似久痿”、“天如熟醉骤难醒”,结笔是补笔。“情转笔头”、“意随笔到”,这便是活法。“阶前尧历第三蓂”,是纪日明时。“又与新年书甲子”,则是说题诗又值新岁。“阶前尧历第三蓂”与“春似久痿才得沾”、“天如熟醉骤难醒”又形成了有机的组合——这一句是由寒极暖来的初春;“天如熟醉骤难醒”是地极疲极倦的冬天;在这两种时空感觉之中展开想像——渐出新芽绿叶所包含的生机勃勃之美感,与那梅梢点点微绽而引人联想初春的景象——便组成了“春似久痿才得沾”的意象——它与“天如熟醉骤难醒”一起把读者引入了美妙的诗境之中。

这首诗语言清新流利而多情

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号