登录

《熊校尉挟名画来兴得官辞归》宋陈杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈杰

《熊校尉挟名画来兴得官辞归》原文

同是饮玻人,均为骑鹤身。

我无钱使鬼,君有画通神。

客梦黄粱熟,边愁白发新。

归帆过鸥社,为拂钓蓑尘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“熊校尉挟名画来 兴得官辞归”开篇,给人一个多面,映人眼前的是两个人群。一个就是陈杰本人,“饮”这地方的古人在友朋之间还流传一个关于劝酒谜语,“各打一人事”,那猜度之底语是“六一醉翁”。在饮玻人中,陈杰算得上是个醉翁,而且他似乎很以此自负。“玻”即酒,因米、麦、豆酿制,呈半透明状,故名。在当时交通不便,道路难行,客多留滞的情况下,能骑鹤远去,当然是快事。然而陈杰眼下“身”还在人间,“骑鹤”未成,“骑鹤”也就成了一种幻想。这是何等可悲又可叹的事情!不过事情还刚刚开始。诗写到此也就从这里切入正题。

诗人无钱贿赂作弊而未能得官,朋友却带来了名画而携之离去。虽然很羡慕朋友的骑鹤成仙,但自己却穷得只有喝玻的份儿。朋友却不然,有神作画相赠。“通神”二字下得妙,既说明朋友神技已达炉火纯青之境,又表达了陈杰对朋友的敬慕之情。朋友挟画而来,又挟画而去,还带走了陈杰的梦。梦是愿望的补偿,在现实中不能实现的,往往会在梦中得到补偿。陈杰当然也有梦,他梦见了什么呢?“黄粱一梦”的典故人人皆知。“客梦黄粱熟”,显然是暗用此典。“边愁白发新”,边愁白发”是概括自己的衰颜多病,多病的起因除了政治上打击还有思乡之愁与不能济国苍生的苦恼之愁。也是他人生的感叹!毕竟老了。“边愁”对新仕而言是苍苍发白的暗示。“白”因年龄贵贱只在一声,确为切中时事。“归帆过鸥社 ”。果然也“骑鹤”而去。“鸥社”是象鸥鸟一样自由翱翔的飞社。“拂钓蓑 尘”,尘世间的尘土已拂去何止千万倍!

此诗以虚写实,虚实结合。从“同是饮玻人”到“边愁白发新”为第一段。为虚实相衬部分。从“归帆过鸥社”到终了为第二段。全诗押与“仙”同音字,韵脚灵动,别有风情。语言通俗易懂,不事藻饰而意蕴丰富。

以上就是这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

以下是我为您提供的译文:

同样都是喝酒的人,有的人飞升有的人骑鹤远去。我无法给你金钱作贿赂来成仙而去,却只有这画作为媒介成为神仙般的友情礼物。梦幻中美妙的事件刚刚成为过去现实的美好事物就马上出现了吗?此刻在这波斯的沙碛之地却又觉充满无奈的我必须乘车与你相遇君已然是不图现实要追随自己的梦想了!看着你乘着归帆远去我感到十分的惋惜和不舍!希望你能在自由自在的鸥鸟社群中过得幸福快乐!请将尘世间的尘土全部都清扫干净吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号