登录

《题广州客邸壁间》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《题广州客邸壁间》原文

故国间居四十年,疏慵虽乐怕违天。

天应尚念疏慵态,又使閒居瘴海边。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在南方漫长的流放生涯中,明朝文人祝允明的心里从未厌倦过流离漂泊的日子,闲逸宁静的林下之乡终究还是回不去了。这句诗可以体现出作者随遇而安的性格和对淡泊流年的悠然心态,哪怕是晚年出卖了灵魂的身羁囚徒。四年因仇人之诽言入狱。世人极赞其诗词才情、书法并美。在他的广州故宅内厅屏壁上题有两句诗句“国中子天池又逐鹿山东世禄靡,奴少年弟日饱终乃成名”。“中六年牢外家无食卒”,“益眷恋妻子忍冻受饥游诸旧山寺求援活,慨然早为期约今亡奈何遂于丙寅冬赴谪岭表至雷州”这样的事件让祝允明大彻大悟了,最后远离官场淡泊流年,去到远离世俗的地方生活了。

这首诗描绘了祝允明被贬谪后流离漂泊的悲凉情感。“疏慵虽乐怕违天”是全诗的诗眼,表达了诗人内心深处对闲适安逸生活的喜爱之情,但是这种闲适安逸的生活却违背了天意。“天应尚念疏慵态”一句承接上句,表达了诗人内心深处对天意的揣摩,他觉得老天爷应该还记得自己那种疏慵自在的生活态度。于是又让自己在荒远的南国海边过这样的生活。“又使闲居瘴海边”则是流离天涯海角的诗人无奈地接受了现实的状况。“间居四十年”描写了他居住环境的荒远,大约到了中年的时候,诗人方才远离官场隐逸在僻远的海边。“怕违天”,“尚念态”和“闲”,暗示出诗人的辞官的真实原因——得罪于君王之后担心皇帝不愿再度启用的心思罢。疏慵虽乐反映出诗人的慵懒状态;怕违天也体现了诗人的矛盾心绪:他对这个种生活虽然爱怜,但又不敢违忤皇帝的意志。可是世间有谁真能领略到遁迹山林与长天远水之间的乐趣呢?这正合上了“自适其志”的通达观。

现代文译文如下:

我在故国他乡已经停留了四十年,虽然我慵懒疏忽,但内心却乐在其中。上天似乎还眷念着我的懒散态度,又让我在荒远的南国海边过这样的生活。我已经在异乡漂泊四十年了。尽管我慵懒疏忽,但内心却安乐自在。或许是上天眷顾我这种懒散的态度吧,又让我在偏远的海边过着闲逸的生活。我在南国边疆已经居住了四十年啊,这或许是因为我过于疏懒而违背了上天的意愿吧。但上天似乎还念及我疏懒闲适的态度,又让我在这个瘴气弥漫的海边安享晚年。在这荒远的南国边疆,“四十年”这个时间词被诗人运用得如此漫长而凄凉,从中可见诗人流离漂泊的悲凉情感。诗人“疏慵虽乐怕违天”的性格在“怕违天”中得以体现。尽管诗人在现实生活中已经变得有些迷茫和无奈,但是他在内心深处依然保留着一份对闲适生活的热爱和向往。这种情感正是诗人能够在艰难岁月中保持自己精神独立的重要支撑。

希望以上赏析和译文能对您有所帮助,感谢您的提问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号