登录

《咏都城赁骑驴马》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《咏都城赁骑驴马》原文

紫陌东西苦不禁,朱门饱秣卧花阴。

知君未是登台骨,休道昭王不挂金。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的明代诗人祝允明的《咏都城赁骑驴马》的原创赏析:

在繁华的都城,紫陌纵横,生活繁华,人们对此往往乐此不疲。然而,对于一个饱经风霜的旅人来说,这繁华却让他感到有些承受不住。这就是这首诗所要表达的第一个意境。

诗中的“东西苦不禁”是一个极富深意的词句,它描绘了旅人骑着驴马在都城的繁华中穿梭,时而东,时而西,饱尝了旅途的艰辛。这里的“苦不禁”也透露出旅人对生活的无奈和酸楚。

而诗中的“朱门饱秣卧花阴”则描绘了旅人在繁华的都城中寻找一个落脚之处。这里的“朱门”代指富贵人家,“饱秣”则描绘了旅人被给予丰盛的食物和住宿,这不禁让人想到那句“有朋自远方来,不亦乐乎”。然而,“卧花阴”却暗示了旅人的孤独和寂寥,他在繁华的都市中独自一人在花阴下休息,那种孤独感油然而生。

“知君未是登台骨,休道昭王不挂金”这两句诗则表达了诗人的感慨和劝诫。诗人认为,如果一个人还没有达到登台之骨,就不要去追求功名利禄。这里的“登台之骨”代指功成名就之人,而“昭王不挂金”则暗示了诗人对功名利禄的淡泊和对生活的理解。

总的来说,这首诗通过描绘都城中旅人的生活状态和情感体验,表达了诗人对生活的理解和感慨。在繁华的都城中,诗人看到了生活的艰辛和无奈,也看到了生活的美好和希望。这种理解和感慨不仅体现了诗人的个人情感,也反映了当时社会的一些现实问题。

现代文译文如下:

在都城的繁华大道上,我苦于无法承受这无尽的忙碌。在这富丽的大门之前,我得到了充足的食物和住宿,却在花阴下独自休息。我理解你尚未达到功成名就的地位,所以请不要去追求那些功名利禄。要知道,真正的成功并非只是金钱和地位,而是内心的满足和自由。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号