登录

《口占寄陆三》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《口占寄陆三》原文

达者端居东海边,重楼高榻卧风烟。

想应草木扶疏下,和得渊明孟夏篇。

现代文赏析、翻译

下面是《口占寄陆三》的赏析:

原诗名为《口占寄陆三》,看似一首普通的写景诗,然而其间却寄托了诗人对友人的深深思念。诗人祝允明以他的才情和独特的视角,描绘出一幅宁静而富有诗意的海边生活图景,以此向陆三传递他的思念之情。

首句“达者端居东海边”,诗人以“达者”自指,表明自己身处遥远的海边,独自居住。居住在远离尘嚣的东海边,这似乎描绘了一个人远离世俗纷扰,独自隐居的生活状态。

“重楼高榻卧风烟”描绘了诗人居住的环境——一座高楼的楼阁,楼阁之上一人卧榻于烟雾之中。这里的“重楼”象征着高耸入云的山峰,“高榻”则代表了居高临海的场景。这句诗让人感觉到一种孤独、超脱和自然融为一体的美感。

“想应草木扶疏下,和得渊明孟夏篇”两句则描绘了诗人对陆三的想象。“想应”表示诗人是根据自己的想象而作出的推断。这里,诗人设想陆三居住在海上小城的人和花草草木非常亲密无间。一种寂寞无人知道、迷人而丰饶的生活之景自然表现出来。“和得渊明孟夏篇”显然指的是晋人陶渊明的诗歌所营造的一种回归自然,脱俗静美、洁世而“躬耕”的艺术景象,通过对自家境界的描述,诗人希望陆三也能有这样的生活态度。

整首诗中,诗人通过描绘自己独居海边的景象,表达了对友人的深深思念之情。同时,诗中也流露出对自然、静谧生活的向往和追求。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,将之转换为我们日常生活中的语言。如下:

我在东海边独居,高楼卧榻,微风轻拂,烟雾缭绕。想象你在海上小城,与草木为友,能像陶渊明一样写下夏日的诗篇。每每想念你时,便在此情景中寻得一丝慰藉。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号