登录

《看月怀内》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《看月怀内》原文

看他夫孺作娇称,拟向君王觅与卿。

想得夜深刀尺罢,推帘独自下阶行。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

看月怀内

明代 祝允明

看他夫孺作娇称,拟向君王觅与卿。 想得夜深刀尺罢,推帘独自下阶行。

首句“看他夫孺作娇称”中,“夫孺”是对那些骄矜自是、不知谦让者的蔑称。“娇称”者,即指娇纵得目无法度的人。作者借以轻蔑的口吻予以斥责。这里的“娇”字用得尤其独到而传神,仿佛描摹出一个骄横丈夫的丑态。

第二句“拟向君王觅与卿”紧承上句意,把笔锋转向君王,意思是:你府中之人如此骄横,真不可教化,只有君王才可择取良人而与为友,以人伦之礼相化。然而君王又岂能择取良人以赐卿乎?这显然是一个虚妄之词。由此看来,这又是针对诗人的那位夫人的话而发的议论。在君王无道、贤者遁逃的现实下,诗人显然对上层统治者表示了极大的失望。所以在这里,诗人用了“拟”这个字,是有讥刺的。正因如此,这两句也饱含着诗人的悲愤心情。诗虽然批判夫人的蛮横、唠叨、既懦且私等性格特征,却始终未斥骂其人,然后再引入妻妾问题的抒写:“想得夜深刀尺罢,推帘独自下阶行。”言下之意是因为议论的结果而无慰帖。“夜深刀尺罢”仍没有受到彻底的处置而得不到安抚,“独自下阶行”,悔恨不得啊,是真想找一点办法的 。也便一言九鼎表明。世间两人除了去进一步徒叹望星空也没有他求途径的现实约束无法赶跑爱人浮时批评者了。这最后一联写得很不寻常。它不避俗语,不避散文化语言与诗歌化语言相结合,显得十分朴拙天然而又深沉感人。

这首诗以议论为主而略带抒情成分。它在对某些社会现象进行了一番讥刺和批评之后,抒发了自己的愤激之情。这种愤激之情是当时社会现实所引起的。它虽不免有失之尖刻之处,但却是真情实感之流露。在艺术表现上,这首诗议论的成分虽多,却并不给人以议论过多而内容单薄之感;相反地,它十分注意从多个角度加以表达,如第二句用“君王觅与卿”的虚妄之词与“拟向君王觅与卿”的议论相照见;最后一联更是将抒情与议论融为一体。此外,这首诗在语言上也颇多特点。如“娇称”、“拟向”、“想得”、“刀尺罢”、“独自下阶行”等词语通俗、朴素、自然而又传神;又如句中多用短句以取得语言节奏的跳跃感等等。这些都在一定程度上增强了诗歌的形象感和艺术魅力。

现代文译文:

看她那娇生惯养作娇情态,真想向君王求来作夫人。

料想深夜里她收起刀尺睡觉,推开门帘独自下阶行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号