登录
[明] 祝允明
与君如林鸟,暂聚遝长离。
得夜乃共宿,入明不同飞。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
林鸟 其二
明代 祝允明
与君如林鸟,暂聚遝长离。 得夜乃共宿,入明不同飞。
这首诗描绘了林中鸟儿的离别与重逢,寓言了人生的聚散无常。诗人以鸟喻人,将人与鸟的命运交织在一起,表达了对人生离合的深深感慨。
首句“与君如林鸟,暂聚遝长离”,将友人比作林中鸟儿,引出诗人对于人生离别的无奈之情。“暂聚”是短暂的相聚,“遝”有频繁之意,也可见短暂相聚之多;“长离”即长久离别,进一步加深了这种无奈的感受。就像林中的鸟儿有时在一起歌唱、飞翔,我们的友人却时常别离。
“得夜乃共宿,入明不同飞”,这一句写出了友情中的温馨时刻。当夜幕降临,友人们有时会共同度过寂静的夜晚,但随着黎明的到来,他们不得不各自飞翔,象征着友情的聚散无常。这里的“夜”并非仅仅是时间上的指代,还暗示了情感上的共同分享时刻,“明”则寓意着彼此分别后的孤单。诗人通过对鸟儿夜间同宿和日出分飞的描绘,展现了对人生离合无常的深刻感慨。
总体来说,这首诗情感深沉而细腻,将友情比作林中鸟儿的聚散无常,以此来抒发诗人对人生的深深感慨。诗句富有意象,寓言深刻,富有哲理,展现了祝允明的文学造诣和情感表达。
在翻译成现代文时,可以尝试用更贴近现代读者的表达方式来传达原诗的情感和意象。例如,“暂时的相聚,频繁的别离,这就是我们的友情”,或者“当夜色降临,我们可以共享时光,但当黎明到来,我们不得不各自飞翔”。这样的翻译更能让现代读者感受到诗人对人生离合的无奈和感慨。