登录

《赠分司钞关于户部》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《赠分司钞关于户部》原文

初从分部谒巾冠,便略形骸露肺肝。

东有珣琪南有箭,紫为鸑鷟碧为鸾。

关讥尽道能经国,王佐何曾务守官。

下对苍生上天子,知公心事浩漫漫。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在古代文人的仕途生涯中,有人出仕即为显官,如“公初筮仕,以茂才选为西安尉。由此登上迁至州刺史、参知政事”②;也有人自甘下僚,一直辗转沉沦,而祝允明便属于后者,分部主事正是他盼望的。当登上京师的位置,又是他所仰望的天堂之时,赋诗赠言自我庆勉。可见诗是盛赞这位朋友重德守分,可算是上对国家、对人民都有用处的人。“初从分部谒巾冠,便略形骸露肺肝”,点明同朝入仕之时间与身份,直述友情的真率、真挚。友人之间如此毫无保留地倾吐肺腑,说明他们之间志同道合。这两句看似平淡直说,却于平淡中见真情。

“东有珣琪南有箭”两句是说分部治事之处环境之美。分部地处京城东南,所谓“珣琪”、“箭”乃为东南特产:“珣琪”紫蚌所生,明珠美玉逊其光,“箭”又称荻笋箭或荆杞箭,“东南陂泽蓄积深厚”,“是以众庶稍收浮器百种之物,货焉”,“至于帛缕、芹茹、鸩鸟、箭筒之类……取诸东南”, 极见山村僻野之美。朱孟撰曾描绘它的水光山色:“分司诸君向城南,春水看花日日船。……青盖红幢走迎送,一川桃李不胜妍。”②“紫为鸑鷟碧为鸾”,则是说治事之所环境优美,紫燕翩翩起舞,凤凰鸾鸟也飞来栖息。“鸑鷟”,古书上说的一种野鸡,“鸾”是凤凰一类的神鸟。这些都是象征吉祥的禽鸟。这些比兴虽多属一般意义的吉祥之物,却有着鲜明的个案。“蟾蜍避勿触,凤凰为专车”,好比贤良的国士为国守土、礼贤下士,必然招来佳士云集,“择天下之安者而居之”(《论语·先进》),于君王宠贤之德亦不无裨益。

“关讥尽道能经国”以下六句,是赞分司主事有经国之才、王佐之用。“关讥”句说分司主事尽职尽责,为国计民生而尽心筹划;“王佐”句说何曾指望高官厚禄以自守。“下对苍生上天子”一语中,蕴含忠诚之心志溢于言表;“知公心事浩漫漫”,又可见友情之深厚。“公”指分司主事;“浩漫漫”,形容胸怀开阔,志向远大。这诗的前六句是说:初次会晤你是做京官之时我便钦仰你秉德经国之才能,你在朝廷虽任分司主事,分部而治的是万几,具有朝官品位俸禄之大权。下面对你大有敬意地对朝天子当面报告民情之上疏者莫如公。友人本无矫情而诗人赞美之意尚浓情至意深可知。总之诗人就共同怀抱以明己心迹并以诗歌言情以传友情,艺术手法极尽真率而内涵丰富真切感人。

全诗通俗明白、言简意赅而颇具神韵美情致而少浮饰之气。诗中所写友情纯真挚诚毫无虚饰作伪令人感佩;同时赞美友人重德守分不以高官厚禄为念颇有值得效法之处。

译文:

初入官场就拜谒官吏,便抛开外貌露出真心。东部珣琪有美好之物,南方箭乡有珍品多出官员有贤能的人来这南方也是瑞兽珍禽来这东南国则祥瑞丰饶蕴藏丰富此处山村僻野山水清幽的地方还出现更多秀美的文人歌女都艳羡此处的祥瑞之处主人像紫燕逢时展翅飞行并且主管地下的祥瑞瑞彩闪烁妙目内含珠宝灿烂金光从不识人心比凤凰还鲜还活还有应受到好人的同情而生之类的货物有很多心中装的经邦治国的人才化为安身处置民众就是供与亲人和诸侯相应的称贺双雕兄弟就有梅同松并立同舟共济在京城和地方各得其所乐享太平这就是我的知己知音知友的交游我的诗文我的知己知音知友的交往我的人生观我的人生乐趣所在人生

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号