登录

《秋宵不能寐》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《秋宵不能寐》原文

官街彻夜鼓声悲,万古浑无至静期。

百事生来酒醒处,七情伤向梦回时。

红颜交代将人误,青史升沉与世移。

独起挑灯映窗坐,秋光月色共参差。

现代文赏析、翻译

秋宵不能寐

祝允明

官街彻夜鼓声悲,万古浑无至静期。 百事生来酒醒处,七情伤向梦回时。 红颜交代将人误,青史升沉与世移。 独起挑灯映窗坐,秋光月色共参差。

诗人是一位生活旷达、不拘小节的人,然而在这样一个夜晚,却辗转反侧,无法入睡。这并非由于白天的劳顿,也不是由于酒意未消,而是由于历史的变迁和个人的七情六欲交织而成的忧伤。

诗人首先感叹的是“官街彻夜鼓声悲”。这句诗的大意是说,从古到今,官街上的鼓声彻夜传响,悲悲切切,没有一时停止过。它象征着历史的无情流逝。诗人联想到自己的一生,从少年时代就醉心于功名,至今功名事业何在?在悲切的鼓声中,不禁百事生愁。诗人是一个感情丰富的人,七情六欲缠绕在心头,一时如何排解得了呢?他只有在这梦回之时,寻求暂时的解脱。

诗人感叹人生,红颜、青史都成了误人的东西。红颜引出了人的烦恼,青史记载着沉浮升沉的历史。诗人感到自己是一个被误的人。既然如此,那就只有独自坐起,挑灯独照窗影吧!“秋光月色共参差”,这时正是夜晚秋光之中,月色清幽,与窗影相参差而显得十分阴暗。这样的时刻和环境,最容易触发人的伤感之情。诗人面对现实,伤春感怀,不能自已。诗便以秋宵梦回、独坐挑灯、映窗自照这样一些形象生动的情景和细节收束全诗。

这首诗的意境和意象十分幽深凄清。诗人在表现这一系列生活细节和心理变化的过程中,十分注意融入自己的感情。如“万古浑无至静期”的感叹,“百事生来”的矛盾心理,“独起挑灯”的动作细节等,都饱含着诗人的主观感受和情绪。诗的语言朴素自然,风格清婉而深沉。

今译:官街鼓声悲切彻夜响, 万古深夜没有入静时。 万事生在酒醒时分见, 七情伤在梦回时分知。 红颜变幻将人错误失, 史册记载与世沉浮齐。 醒来独自起挑明灯看窗影照四周。秋月色与光相互错落迷离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号