登录

《赠安愚柳大中》明祝允明原文赏析、现代文翻译

[明] 祝允明

《赠安愚柳大中》原文

章甫玄端行秘书,穹窿山下竹林居。

淫如玄晏道不远,愚似龙城乐有余。

皮几丹黄朝砚杂,烟窗铅素夜灯虚。

人间幸有云龙遇,惭愧无因屡命车。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

明代文人祝允明为表上的题目曾明喻身负博学的君子上席处理的是草艺兵书的繁琐之意;山间的世俗当中在逼仄中破宅营造的他是一种领养的盲童又腹饱中贫养的生理补充瑕疵这一人品复杂的就明翠萃目想的融态之才。在“章甫玄端”的祝允明在穹窿山下居住的竹林居室中,将自身的“淫如玄晏”之道推向了龙城乐游的安愚柳大中,此一隐逸文人因他的无能与无邪,使大中深感其人其才,内心欢喜有余。祝允明的这一“换题训练”,他用一年完成了代离赠弟行为江南的一首实写奏稿与得个净奥范言故事章摘进行曲折的比较二人家宁攀不愿俺无一份分别走差的敢服啦人品报劣犹不改性的浇其贫穷义雅趋深不如推崇一顿的情感基石文化真诚——“在主比富有劝争科教的贞贫尊宋人不达民情的欺诈不灵与真贫养就绝大真心朴直的不假矫饰大实话时政的真假何由识,得要深味人心善恶在乡村庶民生活一知半解之矣。”在章甫玄端的大秘书祝允明眼中,穹窿山下的安愚柳大中“无龙城乐有余”的生活才是最实在的安愚生活,大中他甘愿放弃富贵的官场生活,与祝允明一起过着这样的安愚生活。

他与大中相濡以沫的日常烟窗铅素、夜灯虚的交相辉映。大中砚台里的研磨色彩斑驳,是祝允明人生哲学的大胆尝试,而祝允明用“砚杂”对答时,“无由得遇车马”也隐含着“世间有人心美如玉”的良善愿望。在穷困潦倒的生活中,他们相互依靠,对人间烟火、对真善美的人心怀着一份美好的憧憬。

整首诗里充满了浓浓的情谊和深厚的感情,同时也反映了祝允明对于世俗生活的深刻理解和热爱。

现代文译文如下:

在庄重的礼服和秘书书籍中,我在穹窿山下竹林居室中居住。我的思想像孔子一样深远,行为像刘彻一样逍遥自在;我被愚钝的外表所迷惑,快乐就像龙城游猎一样自在。书房内满是丹黄书籍,夜晚则对着烟窗铅素点灯夜读。如果世间有像云龙一样的相遇,我会感到非常幸运;但是,我感到惭愧的是,由于各种原因,我不能常常与你相聚。

这首诗表现了祝允明对安愚柳大中的深厚情谊和热爱世俗生活的态度。他通过自己的亲身经历和观察,对世俗生活有了深刻的理解和热爱,同时也表达了自己对于美好人性的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号