登录

《暮抵西山香城寺怀伯衡先是相约同游不果》清施闰章原文赏析、现代文翻译

[清] 施闰章

《暮抵西山香城寺怀伯衡先是相约同游不果》原文

苍苍绝壁迥巃嵷,陟磴攀藤一径通。

茅屋数家松叶下,山程十里水声中。

天开殿阁回峰抱,日落云霞半岭红。

正是登高时节近,故人相望隔江东。

现代文赏析、翻译

暮抵西山香城寺怀伯衡先是相约同游不果

苍翠的山壁陡峭高耸,山路曲折蜿蜒,攀藤附葛才能一径通。

松树下的几间茅屋人家,沿着山溪的十里山道,潺潺水声在回荡。

殿阁敞开,回峰拥抱,寺院幽静,落日余晖洒满山间红霞万丈。

此时正是登高时节,眺望江东,却难与故人同游,只能独自惆怅。

现代文赏析:

暮色中,我抵达了西山香城寺,心中不禁怀念起曾经的故友陈子衡(伯衡)。山壁高耸入云,山路曲折蜿蜒,一径通幽,只有我和我的影子相伴。松树下的几间茅屋人家,似乎在向我诉说着他们的宁静与和谐。沿着山溪的十里山道,潺潺水声在耳边回荡,仿佛在诉说着一段久远的故事。

殿阁敞开,回峰拥抱,香城寺的幽静与山间的喧嚣形成鲜明对比。落日余晖洒满山间,红霞万丈,如诗如画。此时正是登高时节,眺望江东,却难与故人同游,只能独自惆怅。这不禁让我感叹时光匆匆,人生聚散无常。

诗中“天开殿阁回峰抱”一句,形象地描绘了香城寺四周的山势,殿阁掩映在回峰怀抱之中,更显其静谧与神秘。而“日落云霞半岭红”则将日落时分的山间美景描绘得如诗如画,使人仿佛身临其境。

全诗以景抒情,表达了诗人对故友的思念之情以及对时光流逝的感慨。诗句简练质朴,情景交融,让人感受到了诗人的内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号