登录

《江月·十月晴江月》清施闰章原文赏析、现代文翻译

[清] 施闰章

《江月·十月晴江月》原文

十月晴江月,微风夜未寒。

依人光不定,照影思无端。

少壮随波去,关河行路难。

平生素心友,莫共此时看。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是这首诗的赏析,希望能够喜欢:

《江月·十月晴江月》

十月寒冬的江上月,微风轻拂夜未阑。 光影不定人难定,水月相映思千端。 岁月流转随波去,江湖之路行难行。 此生挚友此时共,切莫与我同赏观。

赏析: 施闰章的《江月》诗描绘了一个秋天的夜晚,平静的江面上明亮如镜的月光,清风轻拂,虽在寒冷的深夜里仍令人感到些微温暖。这景致表现了诗人在岁末时孤寂思家的心境,以及他在人生的路上不知何处去、无尽无头的迷思。

首句“十月晴江月”直接点出时值深秋,气温已开始下降,但在明月的映照下,江面如镜,给人以温暖的感觉。同时也透露出诗人此时的生活状态:可能是暂时在某个地方停留,内心充满了期待和希望。

“微风夜未寒”一句,既描绘了微风轻拂的景象,又进一步加深了夜的深冷与暖的程度,暗示诗人内心的温情和暖意。

“依人光不定,照影思无端。”这两句是诗人的内心独白,表达了他对未来的迷茫和深深的思考。月光依人,时明时暗,照出自己的影子,却无法看清前方的路。思无端,思绪无头无尾,难以捉摸。这是诗人对未来的思考和迷茫的写照。

“少壮随波去,关河行路难”这两句借用古诗的意象,表达了诗人对生活的艰辛和无奈。他感到自己就像那少壮一样,被生活的大江大河所牵引,前路漫漫,困难重重。

“平生素心友,莫共此时看”表达了诗人对朋友的深深思念和对生活的无奈。他希望有那些可以与他共享生活的人陪伴在身边,但现实却让他只能独自面对这寒冷的夜晚和无尽的思虑。

总体来说,这首诗通过描绘深秋夜晚的月光和微风,表达了诗人对生活的迷茫、对未来的思考和对朋友的思念。整首诗情感深沉而细腻,让人感受到诗人内心的复杂和深沉。

至于现代文译文,我会尽力将古诗的意思用现代语言表达出来:

十月寒冬的江上月,微风轻拂夜未央。 月光摇曳人不定,水月相映思绪长。 岁月匆匆随波去,人生道路行难行。 心中挚友此时共,切莫与我同赏观。

希望这个译文符合你的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号