登录

《隔浦莲近拍·铅霜初褪凤葆》宋陈允平原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈允平

《隔浦莲近拍·铅霜初褪凤葆》原文

铅霜初褪凤葆。

碧旆侵云窈。

万绿伤春远,林幽乐、多禽鸟。

斜阳堤畔草。

游鱼闹。

暗水流萍沼。

翠钿小。

凉亭醉倚,接罗巾、任敧倒。

月明庭树,夜半鹊飞惊晓。

隔岸苹乡梦渐到。

吹觉。

一襟风露尘表。

现代文赏析、翻译

隔浦莲近拍·铅霜初褪凤葆

陈允平

铅霜初褪凤葆。碧旆侵云窈。万绿伤春远,林幽乐、多禽鸟。斜阳堤畔草,游鱼闹。暗水流萍沼。

翠钿小。凉亭醉倚,接罗巾、任敧倒。月明庭树,夜半鹊飞惊晓。隔岸苹乡梦渐到。吹觉。一襟风露尘表。

赏析:

此词以写景为主,景中含情。上片写暮春景色:铅霜初褪的嫩竹,碧色修长的枝叶,凌云入霄的窈窕;万木萧疏之中,禽鸟嘤鸣自娱;斜阳堤畔,游鱼戏水,搅起满塘细浪;一池萍碎,水渠流水悄无声。下片写游人醉眠亭中,凉风吹拂,惊起梦中人,一襟清露,恍若仙境。全词写景空灵明净,情感细腻,用语雅丽,用字精巧。

译文:

铅霜褪尽,竹枝婀娜碧翠,青翠欲滴直入云霄;鸟儿成百上千处处喧嚣,抛弃了对尘世的不满而自在翱翔;夕阳余晖洒落在水畔,(欣赏这一幕的我)时而抛却世俗的烦闹在一旁偷着龙脑笑不调和生命熔入朦胧“瑶池春浓”的一池清流,“乐”,非无声,“多禽鸟”自然是在歌唱了“林幽”,这不正是安居深林之中自娱自乐的“乐”的象征吗?我亦怡然自乐醉眠在亭子里吧,睡着还朦胧感觉有凉风来袭却原来是一池“风露”吹醒了我,啊!原来我竟是置身在“尘外”的“仙境”中啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号