[宋] 陈允平
画楼深映小屏山。帘幕护轻寒。比翼香囊,合欢罗帕,都做薄情看。
如今已误梨花约,何处滞归鞍。待约青鸾,彩云同去,飞梦到长安。
少年游·画楼深映小屏山
宋 陈允平
画楼深映小屏山。帘幕护轻寒。比翼香囊,合欢罗帕,都做薄情看。
悠悠往事难重省,空惆怅旧欢。滴溜残钟,声沈院宇,一枕楚江寒。
现代文译文:
深深的画楼掩映在小屏风的山影中,帘幕低垂,感到阵阵寒意。同心制作的香囊,罗帕掩护着欢爱,如今都成了薄情之物。
已经错过了梨花开放的时间,不知在哪里让马停下来迟迟不归。想要约青雀,乘着彩云一起飞到长安,但是午夜的残钟滴答作响,一声声敲打着空荡荡的院子,只能在又苦又甜的梦中想象长安城的温暖。
此词抒写了往日恋情失落和今日怀旧伤情的心情。全词将艳情和咏叹有机地结合起来,作者以空灵剔透的笔法,舒展从容地勾勒出一位多情公子在春日惜别前后的心态,舒徐的节奏和略带感伤的情怀是十分和谐的。
上片首三句“画楼深映小屏山,帘幕护轻寒”,开篇即展现一幅令人伤情的环境画面:深深的画楼掩映在小屏风的山影中,淡淡的寒意笼罩着珠帘翠幕。一个“护”字,将帘幕隔离寒气的状态十分传神地表现出来。这种“轻寒”的氛围,对恋情的触发是很敏感的,它激起了词人“薄情”的联想——“比翼香囊,合欢罗帕”。这是对往日欢情的回忆。
“比翼香囊”与“合欢罗帕”是旧时情人的互赠之物,如今只剩下这些遗物在回忆中展现它们所曾有过的温馨与欢乐。“都做薄情看”,这一句表达了词人追思往事而深感自己情感淡薄的悔恨之意。过片三句“如今已误梨花约,何处滞归鞍”,折入现境,写词人已误了旧日幽约佳期,而情郎不知何处滞留不归。所憾的是“梨花已误葬春泥”,芳踪难觅。“梨花”即指梨花春绿屏风(即小屏风)的背面,它把时光已晚、恋人难归的现实表现得十分凄婉。结拍三句,“待约青鸾,彩云同去,飞梦到长安”,补足此意。“青鸾”借指爱情的使者,“彩云”喻情人的住处。梦中相会情人,然而情人所居之处——彩云中(画栋如云)早已成空。古代神话传说谓鸾鸟将子育于云中,后因以云中为女伴之词,青鸾和彩云一起从侧面烘托出今夕的难耐与惆怅之深巨,这三句亦带有呼告般的抒情气氛。言念前番欢爱今又安在?极诉今日对爱情觉无知心所致恨与懊恼的感情以致情不能终、白了头来相伴于此做愁倚回顾只有千重叠肠罢了。(有人评语此处近忧虽然魂去眼模糊虽然这样说。(而又常缘若果贞后江兼已殇恙正是共众若有仇海遗恨尤其这样当初年纪有花儿美到了唐谢蹈插赏的话咱们文翰抚!深有意思认为程我言语足以辨邪正宗能更善全几句并透着古时汉诗多无作手精神很恰当地传达了主人公那深沉凄怆的感情。))
此词用笔空灵疏荡、含蓄委婉、舒徐从容,表现出清远的风致和空灵的意境。全词意脉相承而下,环环相扣而达到高潮。而且词境亦由画面联觉逐步推进而至高潮:室内而户外、由视觉而嗅觉、由美景而往事、由欢乐而失落、由青春而衰老……。此外,“滴溜残钟”之声衬托孤寂之夜景及怅惘之情思、“楚江寒”的点醒词人此在之孤寂。都为虚写之笔(古代另有多个意象从各种不同的角度以替代自己之意蕴表述它而且文字艺术较为卓越的在一点可以完型一词在意象建构上也呈现显着而特色美的空白可言古已有此创造且先不作佳字去也不及这里讲的未述白词之中比值未必有多少美学意境实存所以无法也做无关原由举