[宋] 陈允平
西园斗结秋千了。日漾游丝烟外袅。小桥杨柳色初浓,别院海棠花正好。
粉墙低度莺声巧。薄薄轻衫宜短帽。便拚日日醉芳菲,未必春风留玉貌。
玉楼春·西园斗结秋千了
宋 陈允平
西园斗结秋千了。日漾游丝烟外袅。小桥杨柳色初浓,别院海棠花正好。
粉墙低度莺声巧。薄薄轻衫宜短帽。便拚日日醉芳菲,未必春风留玉貌。
译文:
在西园中,秋千已放罢,游丝般的柳条在阳光的微笑中轻轻摇曳。小桥畔,杨柳初绽,一抹淡淡的鹅黄嫩绿;那边别院里,海棠花开得正好。低低的粉墙里,黄莺儿婉转的歌声不时传出;再浅醉也不成!芳菲如此多情!它不顾东风犹有些寒意。芳年不多的诗人虽然有意于珍惜这个美丽的姑娘。不过诗人酒拚花枝垂的他觉人生似日长的悠淡岁月在游丝样的摇曳着的暮秋时节惆怅辞归不过是随即解脱的感觉,又何尝真个能留得住那红颜佳人呢?
赏析:
这首词以白描的手法,清新地描绘了一幅生机盎然、丰富多彩的游春图。词中写游人的喜悦之情,表现得十分传神。
上片写景。“西园斗结秋千了”,着一“斗”字把秋千女的娇美表现出来;“了”字用得恰到好处,是秋千已完毕的标志。继而,“日漾游丝烟外袅”,这一句描写了秋千处的环境:微风轻轻地吹着,荡漾起缕缕游丝般的轻烟袅袅上升;美丽的春光使词人成翩翩然自得。“小桥杨柳色初浓”一句,勾勒出小桥景色。此句中“初浓”二字正与“春来早”照应,同时也为下文的“海棠花正好”埋下伏笔。
下片转入对秋千女的直接描写。“粉墙低度莺声巧”,写秋千女的墙外荡秋千的姿态:她荡得正高,忽地一下回过来身子,墙外黄莺儿稚声稚气地唱了起来。“薄薄轻衫宜短帽”一句从侧面写出秋千女的服饰之美以及俏皮的神态;也显示出她的身份与她的打扮相吻合。“便拚日日醉芳菲”一句前后相互照应。在描绘出上片中所见到的美境之后,再转入秋千少女愉悦的嬉戏中去的描写中,突出其娇倩的神态、微醉的心情以及不可言说的幸福感,疑聚在芳香菲郁的空间之中;浓浓的春意于这心情两相宜。——这也像整个美好的景象(仿佛在此一片风景之内 ,时可以给人一点点陶醉了),即使像流水一样的欢乐似的时间无情地逝去;春风可也片刻不能保持她绝顶的美人了 。纵情吟出:“未必春风留玉貌”。这结句颇有诗意。它把春天景物对秋千女留恋的心情赋予一种象征意义;它比杜甫的名句“此恨绵绵无绝期”要积极得多。杜甫写的是恨花落去;而这里却说是春风留人呢?或许正因为词人心中充满了这样美好的情感吧!故虽从“便拚日日醉芳菲”至收尾处花梢笔转离都 。将柔情憧憬都安排一个想像上的注脚或不可言语的话把想之情化解飘洒开来。”好风景又能几何时,“明日意浑迷”、“风流直到斜阳外,勿以无花寄相思”(虞允文诗),所以有“未必春风留玉貌”之叹了。此词在风神韵味方面似不减于《唐宋词格律》所举的作者另外的一些词作。此词上片情景交融、淡语有味;下片侧面对比、细语传神。作者在写景抒情方面所注重的是人物情感的抒发。在上下片之间起到了一种纽带的作用;它使得此词读起来有一种蕴藉含蓄、回昧不尽的风致 。