[宋] 陈允平
十年一别双溪路,君自江南我浙东。
彼此有书无雁寄,只应清梦与君同。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
十年一别,双溪路上,我们各自东西。你从江南,我至浙东。书信虽有,却无鸿雁传书。只应如此,但愿我们的清梦能共享。
现代文译文: 十年分别啊,我们在双溪路上各自东西。你从江南,我至浙东。信件虽然寄出,却没有你我的书信往来。大概我们的清梦,能让我们一同醒来。
陈允平是南宋末的著名词人,与赵庆禹(即诗中的“赵庆御”)是朋友。他们都是南宋灭亡后去世的,他们的词作,都表现了强烈的民族气节。此词是寄给正在漂泊中的友人赵庆禹的。
这首词上片写离别之情,下片写对友人的怀念。“十年一别双溪路,君自江南我浙东”一联写两人在战乱中离别已经十年之久而分隔两地,而且又是彼此交通不畅时东南相遇、即不易见的一面;或许还应包括自从都城沦于金人之手而二者也一直难通信息的一层意思;感慨很深沉,折伤情哀怨但不低沉。下片抒情,“有书无雁寄”,一方面说明彼此情好虽好却难通信息;另一方面则从遥想对方处境角度,说此间亦正因无雁传书而惆怅相思。“只应清梦与君同”,一笔荡开,一面说双方或只宜各自保重;一面又说纵或成梦也无由相见而只好在梦中寻觅而已,但终究也只能是清梦而已。至于那些已如落花浮云般消失了的有关友人如今颠沛流离的种种情形以及他目前孤寂困厄处境则均不了了之,这却既反衬出他的友情之深挚和对自己未能援助朋友感到内疚;同时也更充分地表现出他们之间“后会无期”的悲哀和无奈。总的来说,这首词即突显出了一种知己之交的深厚、默契、纯真与悲哀;它虽表现了太多的伤离怀旧之情却显得极为自然而动人。这则是他作为“狎邪下来的怨语之作”(史达祖说)同时更糅以相当深沉凄恻之意以慰籍朋友的心意(或者说得自己能够慰籍自己),非常有人情味!应该很不错的。在很长的一段时间以来他就备受郑思肖之流的文人所折煞并当成色情杂秽作品加以“删节删改”了。真是有些悲哀!
希望这个回答能让您满意!