登录

《春游曲》宋陈允平原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈允平

《春游曲》原文

长安二月东风里,千红陌上香尘起。都人欢呼去踏青,马如游龙车如水。两两三三争买花,青楼酒旗三百家。长安酒贵人未醉,岸头芳草日半斜。谁家女子娇似玉,约莫青春十五六。郁金罗带苏合香,琵琶自度相思曲。相思曲,声断续,断续回文不堪读。回文断续有续时,离肠寸无续期。

现代文赏析、翻译

春游曲

春风二月长安城,千红万紫陌上尘。

游人如织踏青去,宝马香车似水行。

争相购买花束束,青楼酒旗飘三百。

酒香人稀未醉意,芳草斜阳日已暮。

抬头只见娇媚女,十五六岁如花玉。

罗带缠绕郁金香,琵琶弹起相思曲。

相思曲,曲未终,情深断续泪难收。

断续曲成有续时,情长何时再续期。

这是一首描写女子春游的诗,作者通过对女子外貌、装扮、心理等细节的描绘,表达了作者对春天的喜爱和对美好事物的追求。在诗歌中,作者通过描绘长安城中女子春游的场景,表现了春天的生机勃勃和女子的美丽可爱。同时,诗歌中也有一些凄美之处,如女子相思曲中流露出的断续情感,让人不禁产生一种怜悯和惋惜之情。整首诗歌情感丰富,富有艺术感染力,值得一读。

现代译文:

长安城的二月,春风轻拂,花红柳绿。

陌上尘土飞扬,春色如织。

游人们熙熙攘攘,去踏青游玩。

宝马香车如流水般穿行。

人们争相购买花朵,青楼酒旗随风飘扬。

虽然酒价昂贵,但人们还未曾醉意。

夕阳西下,岸头的芳草显得更加凄美。

谁家女子美丽如玉,大约十五六岁的样子。

身上带着郁金香和苏合香的香气,独自弹奏着琵琶曲。

琵琶曲声不断,情思不断,令人不忍卒读。

琵琶曲虽然断续,但也有重新连接的时候。

相思之情何时再续?等待的期限何时才能结束?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号