登录

《探春(西湖十咏·苏堤春晓)》宋陈允平原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈允平

《探春(西湖十咏·苏堤春晓)》原文

上苑乌啼,中洲鹭起,疏钟才度云窈。篆冷香篝,灯微尘幌,残梦犹吟芳草。搔首卷帘看,认何处、六桥烟柳。翠桡才舣西泠,趁取过湖人少。

掠水风花缭绕。还暗忆年时,旗亭歌酒。隐约春声,钿车宝勒,次第凤城开了。惟有踏青心,纵早起、不嫌寒峭。画阑闲立,东风旧红谁扫。

现代文赏析、翻译

原创赏析:《探春(西湖十咏·苏堤春晓)》

晨曦初现,西湖畔苏堤上的鸟啼声开始唤醒这宁静的清晨。一只鹭鸟从水面上跃起,它洁白的身影与初升的阳光交相辉映,形成一幅生动的画面。紧接着,悠扬的钟声随着云雾缭绕的空气轻轻飘出,与早晨的新鲜气息交融。

尽管一缕轻烟尚在焚香的热度之中慢慢飘散,香料屋子的气氛便已经在温馨的灯火之中扩散开来,说明时间的推移和黄昏即将的到来。透过尘埃蒙蒙的窗幔,往日温馨而沉醉的梦境仍在继续,梦中仿佛又回到了那芳草萋萋的时刻。

他无奈地挠头搔首,起身卷起窗帘,望向苏堤,寻找着什么。他看到了什么?是那六桥烟柳的美丽景象。一叶小舟从远处驶来,停靠在西湖边,大概会有人乘着小舟从西湖上游来,在早晨湖上的人少时过来欣赏西湖美景吧。

水面的风吹起的水波似花般簇拥在一起,她们是否在默默回忆那些曾经共度的美好时光?歌楼的钿车、华丽的车盖在街头游荡,一定还在不断地庆祝春天的到来吧。远处城门逐渐打开,熙熙攘攘的人群涌向京城。

然而,只有他仍然怀着踏青的心情,即使早早起床,也不畏惧寒冷的清晨。他独自站在画栏边,看着东风中静静飘落的旧红花瓣,那是春天的痕迹,也是他心中深深的怀念。

现代文译文:

在乌鸦的啼鸣声中,唤醒了苏堤的清晨。水面的鹭鸟飞起,伴随着钟声悠悠穿过云雾。晨曦中,轻烟袅袅,焚香的气息温暖着微弱的灯光,昨夜的梦还在芳草中回荡。卷起窗幔,眼前的六桥烟柳如画。

小舟轻轻划过水面,停靠在西湖边。等待着游人欣赏这早春的美景。风吹水波似花簇拥在一起,仿佛在回忆往昔的歌酒欢聚。远处城门缓缓打开,人群涌向京城,钿车宝勒的声音隐约传来。

只有他独自站在画栏边,看着东风中静静飘落的旧红花瓣。只有他怀着踏青的心情,早早起床,不畏惧寒冷的清晨。那旧时的欢乐,那曾经的年华,都化作了这深深的怀念和思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号