登录

《塞垣春·草碧铺横野》宋陈允平原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈允平

《塞垣春·草碧铺横野》原文

草碧铺横野。带暝色、归鞍卸。烟葭露苇,满汀鸥鹭,人在图画。渐一声雁过南楼也。更细雨、时飘洒。念徽容、都销瘦,漫将纨素描写。

临镜理残妆,依然是、京兆柔雅。落叶感秋声,啼浆叹凉夜。对黄花共说憔悴,相思梦,顿醒西窗下。两腕玉挑脱,素纤慳半把。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首词的赏析:

这是一首抒写离情别意的词,上片以咏述闺怨,铺叙开来,据古典诗词明修栈道之故实,虚构山阴道上美人来伴行情景。结处摹画临分刻烛情悰,与“肠断青楼梦,暮蝉声切切”同样传神。

起首三句写暮春之夜,夜色沉沉,返照庭前,郊原广袤,无边无际,铺满嫩绿的青草。那淡淡的草色,沁人心脾,而夜色已浓,随着主人马背颠簸向晚而至的是离家渐近和一丝轻微的迷茫不安情绪。晚风渐起,“横笛何处,月笼绿水之中”带暝色降临苇蒲在朦胧淡烟疏柳之间若影若现迷迷蒙蒙若塞上隐约缥缈的风笛之声更使人意兴尤离而令人驱散苍茫间自我膨胀,偏偏所见四山鸟惊噪尚息息忧幽露颗丁掉荆况一对窃螺销遥夜右隐阵瀻的下卵晴倦卫由牛彼此和清秋关情了那境界,岂不胜过人间离愁之百千滋味!于是逼出结句:“临分首。泪痕千点,拥残妆。”“临分”,临别之际或“临别之际”。这句是化用五代牛希济《临江仙》词“遗恨几枝柳,老了杜韦娘”句意。本词是说离愁虽甚于柳枝凋尽,但亦不妨任凭闺中少妇那画栏中梳妆打扮,任凭她描画秋夜的残妆。“拥”字一语双关。既可指少妇临别之际梳妆少闲而拥脂粉以自怜之意;亦可指暮秋将残而众芳凋零霜露冷落拥护群芳于暮秋之中如女子晚妆初罢即“拥残妆”。词意与语意相结合,“泪痕千点”和“拥残妆”正见得哀痛欲绝而持妆自怜的情怀。“雁过南楼”之“雁”既是衬托离人目之所见的衬景也兼有传信于闺中少妇的作用即寄书信或字素一类的情书雁有带信的传说古诗文中雁传书信之类是一个常见意象也富有象征意义如杜甫诗:“饥乌翻树直干旋”。它除了具曲辞上的音乐和谐作用外,就是具象现抽象作用并含蓄地表达人的意绪今古无变:“故国河山渺漠(一作广漠)”自客死他乡或经乱离而怀有深情之人所见唯有此而见此感伤情深如斯而已.则情愈挚而怨愈深。“顿醒西窗下”和白朴《天净沙·秋》之“一声梧叶一声秋一点芭蕉一点愁”一样,“窗外一声雁过哀”。 引起离愁哀思油然而生也暗喻两地离恨之痛苦如此刻画淋漓尽致真切动人.使人读之感伤。

全词笔调情感真挚、深细婉曲、清新流畅、词意丰满。境界迷离扑朔,别具韵致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号