[宋] 陈允平
彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。奈春光渐老,万金难买,偷钱空费。岸草烟无际。落花满地芳尘委。翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪。
任鸳帏底。宝香寒、金兽慵熏绣被、依依离别意味。琼钗暗画心期。倩啼鹃、为催行李。黯销魂,但梦逐巫山,情牵渭水。待得归来后,灯前深诉憔悴。
还京乐·彩鸾去
彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。奈春光渐老,万金难买,偷钱空费。岸草烟无际。落花满地芳尘委。翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪。
回首,但紫箫漫弄。携住处仍嘶宝马风蹄。追旧事一饷凄迷,镜荒凄,白发鉴台难洗。连漏黯、梧月锁清迟。魂渺渺、更凭旅邸,追游此际。
此词抒写了词人暮年宦游的离愁别恨。词中先写春老花尽、年华易老的身世之慨,再写紫箫宝马、旧事凄迷的离别之情,最后写归途昏暗、追游无益的黯然神伤。全词虽以抒写离愁别恨为主调,却笔笔带情,篇篇有景,承转起合,有开有阖,线条流畅,层次分明。
起笔顿挫之笔写彩鸾离去:“彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。”前三句全是以彩鸾的口吻诉说其情怀,借以自己伤别。“适怨清和”写其时节,即适逢清和,又怨别的时节。“锦瑟谁共理”即“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”之意。词人以“彩鸾”代指“情人”,化用“适怨清和”等三个字组成一个意群,其顿挫之势非常人所有。继而转为抒发词人自身的感慨:“奈春光渐老,万金难买,偷声偷气。”偷即偷来之意。词人无法抵挡住青春逐渐逝去之景。“偷声偷气”,与后文中马亦被主人拴住的处境极为近似。“拼命偷将一点春”。倘连偷着这一点点春的气息都没有啊“又是一声叹息!”倒在地上香消玉殒!隐喻社会环境使作者在人间最后的短暂时刻也不能够苟全性命。哀哉痛哉!三叹!下片回转。“岸草烟无际”,草已泛黄无边无际无边而深入到天边去了,“落花满地芳尘委”,遍地是遗香残瓣隐喻词人“无可奈何花落去”之痛苦的心情。 “谁人共倚栏干处?”照应前面的“无人与我同归”,继而推进一层“翠袖里、红粉溅溅”。语出惊人之口!灼灼新红点缀于洁白翠绿的衫袖之上,既可说是红绿相映,也可说是衬托白衫的色彩之美。从衫袖上飞溅而出的是点点泪珠。东风吹过泪飞四溅。至此已将词人伤痛之心境表露无遗。“任鸳帏底”至全词结束是上片结处的回应。“偷声偷气”句与“无人与我同归”相呼应。“任鸳帏底”二句是说任凭闺帏之中只有自己孤眠,“宝香寒”二句是说任凭香炉里的香烟已冷,“依依离别意味”二句是说只有那别离离情别绪。“偷向”、“暗牵”(先下偷字再作暗示)、“断肠”(显应了结)。结语语带牢骚和凄楚的心情。。读此下片最后一层则是大江东去:“断魂凉夜梦在蓬莱顶上归来者。“菱鉴菱花”(菱鉴:菱叶所成的明镜菱花:菱叶上所开的荷花)照见人憔悴之状(憔悴:这里含有人的身心交瘁和衰老之意),词人发出断魂之哀吟。“觉来满眼是相思泪。”“一身冷。”到此梦境与现实难分难解地交织一处而突然作结。 古人作诗词不外追求余味无穷境界出新,可见境界出新乃一切文学艺术之本。“断魂凉夜梦在蓬莱顶上归来者”句之出新即为此类佳话之缘由所在。《万首唐人绝唱》中也传颂有李白春情短词二句曰:“相送相思处,少年春尽悲。”近类与此颇为类似白公胜负成败不必尽符于文学体裁尤其是诗歌吧!。
翻译现代文:
美丽的彩鸾飞走了,我满怀怨恨(她离开了我),如今独自一人,(再没有人与我相伴相依。)那精美的瑶瑟(由美玉制成的瑟),再没有情人与我共理