登录

《春雨 其二》宋徐玑原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐玑

《春雨 其二》原文

柳著轻黄欲染衣,汀沙漠漠草菲菲。

晓风吹断寒烟碧,无数鸳鸯溪上飞。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

春雨 其二

徐玑

柳著轻黄欲染衣,汀沙漠漠草菲菲。 晓风吹断寒烟碧,无数鸳鸯溪上飞。

此诗的前两句描写了春天景物的特征,细雨中,垂柳的黄绿色新叶似乎在催促诗人更换衣服。一个“欲”字把细雨和春草勾连起来了,绿色的草地上斑斑细雨在叶尖闪动,诗人抬头,那绿色滴进自己的眼睛,绿满心田。 春意盎然的意境中让人心情明朗。“沙沙”声声惊起了“漠漠”的草地,唤来了无数鸳鸯在溪上翻飞。运用比兴的手法,“沙沙”声响给人明媚之感,鸳鸯带来情感之美。“菲菲”写出花草勃勃生机之态;“汀漠草菲菲”创造了宽阔、盎然的视觉空间。后两句中的“断”字写出了早晨清新的空气让自己一振精神,醒目的碧绿与早晨的新鲜空气展现了生机盎然的春天景象。诗人用极有限的字句把景物表现得淋漓尽致。情景交融、富于想象。此诗用语极为洗练,语言清婉自然,不愧为“永嘉四灵”之一人。全诗淡雅清新,春意盎然。此诗诗中有画,画中寓情。“菲菲”、“断”、“无数”把诗人对自然的赞美之情表现出来。语言浅近而情意深长,景中寓情,颇值称道。

译文:

新绿的柳条上轻黄嫩叶欲把衣物染黄,沙洲之上草色蒙蒙似雾似烟。清晨的微风吹散了雾气碧绿如靛,溪流上无数鸳鸯翩翩飞舞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号