[宋] 苏泂
废田为屋宇,困士学农桑。
来者或相问,耕焉安得堂。
为言吾欲醉,且去客无妨。
信有痴人梦,宁甘草径荒。
以下是我根据要求赏析的现代文译文,希望您能满意:
废置的田地变成了屋宇,困厄的士子只能学着种田。有人来访时,就会问:“你是来做官还是来种地?”我说:“我希望能喝醉,去别的地方也无妨。”痴人说梦罢了,怎么可以像甘草一样乱生荒芜呢?
诗的前两句点题,对全篇进行了概括。第一句描绘出乡村的环境和现状,作者以极其简洁的语言概括了废田变屋宇这一事实。而这一切所包含的愤懑、怅惘、无可奈何之情自在言外。第二句就困厄的士人说起,是针对封建社会中读书人志不得伸、用不得其处这一普遍问题而发的,这种对一个穷困士人处境的描绘,引起了读者的强烈共鸣。由于对作者的思想感情没有什么特殊的要求,所以全篇就谈不上“偏”,似乎是因为以农业经济关系为主的生活日常极为平凡而想到以此为例表达下我所以身处此地的境遇之意罢了。这两句并非对应相呼的两部分。这就不仅说明作者是仕而农的人;显然仕之一身表现了对权贵的挑战及负气乡野的情况:颇像叛贼权阉马政掌领燕云之际时到处吃百姓分吃舍菜的食客一样;虽然胸中有所愤激但并没马上发难或潜通消息于权臣之意,而是在学而农桑的同时去图自己的小我打算;对知音加以讽刺嘲弄等等,以等待良机到来为着“得间”之时即最后起用之日,又准备以此生此世作为报复对敌之用;颇有点在隐匿间透露的阴谋气味而示自己身份卑贱;只能以其一家妻室独耕未许之势助诗结尾了——一方面一扫面上之物竟到味觉嗅觉顿觉相合即兴奋高昂的情感因而缺少个性也是上位知识分子的平淡真情乃容易获得的奇佳体验另一方面是从气势看即远远低于第二句那正压倒当时一般士大夫的昂扬之气了。
诗的后两句以淡泊处之,更见其高远。说罢之后,便径自到村中酒肆去痛饮一番了。他倒不是真的要喝酒,而是借酒浇愁,愁从何来?一是自己不得志,二是担心自己穷困潦倒连个栖身之所也没有(恐怕这样的父母不愿意送死土窟之间啊!)在这样的时代里面迟早都得流离迁谪死了做尸灰的无把握也是深深致虑。)痛下清赏之处作为孟门北台的徽、宣以后贫女支持的地方太多并且也无法期望其他族的人切实改革类似缺点):饮者意识不在官司如放弃置尸古器用埋法造酱等有仇不仇大功者笑尽文人这种于古来何异的生活——先贫贱后富贵等希望的确立因而绝没有知音会来访、招我往去之心的话的考虑或强作解颐)这些可以说都不是空洞虚妄的东西或漫然慷慨地歌唱壮志之类的泛泛之言。然而说归说笑归笑,但看到来者是自己的知音时又将如何呢?诗人这时又想起了自己的“废田”,于是便以酒醉为借口避客远去。这一方面说明诗人这时还没有什么更好的办法来摆脱知音的来访;另一方面也说明诗人这时仍然舍不得离开这块土地。诗人以痴人梦、甘草径荒收束全篇,读来让人倍觉清新俊逸。一个痴字让人读出了诗人的真性情,同时也为诗人超凡脱俗的形象增添了几分魅力;一个荒字既表达了诗人对自己处境的担忧,同时也为读者提供了一个充满诗意的想象空间。在闲适的生活中表现出一种淡泊的情致和清旷的境界。
此诗通篇谈农事、饮酒等生活情趣,显得十分闲淡;但闲淡之中见出苦闷和不平,以及安贫乐道的思想感情。全诗自然流畅、不事雕琢,不以字句取胜,但意蕴深厚,余味悠长。
以上就是这首诗的赏析,希望您能满意!