登录

《曹娥江》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《曹娥江》原文

月下倾残酒,风前读断碑。

采江那有意,陟岵不无悲。

树影经船疾,滩声到枕迟。

重来更何日,放棹欲何之。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“月下倾残酒,风前读断碑。”这两句表面是说自己在曹娥江边饮酒、读碑后,残酒尚未全消,又乘船重游,对着那斑驳的碑文,心中又涌起许多思绪。

“采江那有意,陟岵不无悲。”又照读古人所谓采江(采江树作船)兴哀的情思(一说树衰伤世之情),感到当时动荡的政治局面令人慨叹不满;诗人也不由得惆怅怀念起征战在外的父老和祖宗,以“陟(升高)”、“岵(山)”为宾语,而以“意”、“悲”为谓语,生动地表达了诗人对动乱时局的忧虑和对亲人的思念。

“树影经船疾,滩声到枕迟。”江上风光依然如故,而江山如此多娇,又引起了诗人无限的感慨。

最后两句是诗人重来江岸的决心和再度出游的愿望。

这首诗用笔委婉,意境深远。诗人以酒、碑、树影、滩声作媒介,表达了诗人对曹娥江的无限情思。而这种情思又是通过层层转折往复的笔墨逐渐加深和扩大的。清代评论家徐增曾评论说:“眼前景三句皆景语,而情见乎辞矣。此结处立柱别,当如是。”并称道其“哀怨顽艳”(《而庵诗话》)。清代田汝成《西湖游览志》还称他“诗如其人,多慷慨悲歌之声”。读这首诗也就可以体会到这种评述的依据。

诗的首句是因景生情:“月下倾残酒”。皓月当空,本应有一杯好酒,但这已是残酒了。“残”字这里含有无限感慨。从上一年痛饮到今夜,其间经历了多少朝朝暮暮,而今夜又是分离前的最后一夕。一个“残”字透露出留恋、感伤的情调。

“风前读断碑”,曹娥江上有一座东汉的曹娥庙,庙前有碑文。风前读断碑,看起来好像与残酒无关,但残酒未消,碑文断片不断涌现在眼前;风吹纸片如同风前倾杯,也是说明残酒的量与质。两者不可缺一。风、月、残酒、断碑都包含一个“愁”字。因为这些意象所引发的兴感比之往日更为强烈。这层层蓄势在先,下文便一气直下。

第二句是转入伤怀:“采江那有意”。采江树作船材有意无意固不可知。意即事有可取;若曰无意则语带惋惜。“采江”一句本身也是蕴含丰富的,由于境界高下错落和意匠运化,余韵无穷。“江上有人伫立望远的一草动情举动之微异;都可以生发出对世界独特的体验与感悟。“那有意”进一层表现出意趣的乖离与人心的分合。”大有未必同所共慨的遗憾惆怅“见古色古香的人物错落在已陈的历史文本上添了一道别具丰韵的人为轨迹(可参见前揭田汝成《西湖游览志》引苏泂事),令游者枨触万事万物皆遥知于作者而浑成不隔如大历十子诗的感格。”采江“逗起”陟(升)岵“——追怀父母轩见(车为善注);王校乃指其想象与双亲乡关消息心存悼忧曰‘陟岵’,一涉茫然于是慷慨仰歌弥觉曲终。”我心伤悲戚故寓繁哀众之中觅一点孤直趣使其头绪条理线索从可知之矣则大有王龙标帝阙烟云杨子仙舟风雨想游子遥遥却还乡一着子神情倍不胜拟非千古不磨常留不尽者曷以寓兴所至慨然登览耶。(此仍出之沈德潜诗学解释《说诗晬语》

次句虽说得比较决绝无意于采江树作船材;但转接便立即由反入正地托出乡关消息心存悼忧之意:“陟岵不无悲”。于是景中生意象与事象相交感互发从而铸成名句使人惊异于诗人笔下竟能发出如此震撼人心的文情并切乎辞诉于事喻于意乃谓之天然活句

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号