登录

《金陵杂兴二百首 其一八四》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《金陵杂兴二百首 其一八四》原文

高资冢上五楼穹,先祖曾经相哲宗。

乱后伤心馀石马,小孙来补万株松。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

金陵杂兴二百首 其一八四

宋·苏泂

高资冢上五楼穹,先祖曾经相哲宗。 乱后伤心馀石马,小孙来补万株松。

高资,地名,在金陵(今江苏南京),苏泂居住之地。苏泂曾在此扫过先祖墓上的石马,感叹曾经的高资盛景在战乱之后所剩无几。当他再次来到此地时,只见墓上新建了数幢高楼,但他对这种重建已无太多的喜悦,毕竟,繁华不再。尽管重建后的高资别有一番景致,但他却更加想念那旧时的辉煌和哀伤。此情此景令他深深怀念那些已逝去的岁月。现在再来此的孙子是新一代的金陵人,肩负着补种松树的重任,他们可以重拾历史传统,把家园变得更美。然而对于久经离乱、体察了盛衰无常的他来说,自己没有想到曾继承过的理想社稷旧已毁灭的可能性更多于此物的更美与可观性。总之这首诗是以现实的苍凉感和沉郁气息呈现读者一种深入人心的、触及内心的感慨与痛感,进一步为传统的旧诗景物题材描绘加入了深深的哲思。

在翻译上,尽量保留了原诗的美感之余,又传递出现代的生活气息,让人能在回望历史的同时,也欣赏到现代的美。例如诗句“高资冢上五楼穹”中的“穹”,它的意思是高耸、高峻。我会将这句翻译成“高资墓地上新耸立起五栋高楼”。这种现代感十足的表达方式更容易引发读者的共鸣,也更直观地表现出诗人看到新旧对比时的心境。最后一句“小孙来补万株松”也会译成一种具有亲和力的叙述语言“如今这个小孙儿来了,他将继续种植松树,把这里变得更好”。

这首诗是一个丰富的故事世界,我们以译文的叙述和感想为引子,希望更多的人能够加入进来,一起去体验和理解这个历史和现实交织的故事世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号