登录

《寄李简夫宫使五首其一》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《寄李简夫宫使五首其一》原文

节第茫茫逝水如,髯朱宁复与之俱。

绝怜老子经行地,一笑知心更有无。

现代文赏析、翻译

宋诗中的这首《寄李简夫宫使五首其一金陵忆旧》是很特别的诗篇。开篇二句"节第茫茫逝水如,髯朱宁复与之俱"有一种切近人心的悲慨。“节第茫茫”,感慨良多,意味颇深。唐、宋以来,节第攀升是许多人攀高结贵的一条捷径,许多人削尖了脑袋往里钻。但又有几人能如愿以偿,一旦错过机会,便如流水滚滚东逝,再也不能回头。作者早年也曾有过“节第茫茫”的幻想,但时至今日,那幻想早已如流水逝去,不复返了。这里“节第茫茫”的比喻,不仅表达了岁月不饶人的感叹,还表达了世态炎凉的感叹。朱宁又能和我一同老死,这是作者没有料到的。这两句中“复”字用得极好,它把作者和朱宁的亲密关系一下子推到了读者面前。

第三句“绝怜老子经行地”中的“绝”字,是全诗的诗眼,它把作者对金陵的深厚感情表达了出来。“经行地”,指的是自己曾经在这里生活过的地方。“老”字既指人又指地,是谓自己曾经生活过的地方。这一句是说:最令人怜惜的是这里——我的故地啊。这里的“怜”字用得极好,它不仅表达了对故地的深深眷恋之情,还包含有对过去仕宦生涯的一种莫名的感伤。“一笑知心更有无”,前二句是回忆从前,抒发感伤;这一句则是展望未来,表现开朗。这几句看起来很朴素,也很平谈,没有什么奇特的警语,但却都是发自内心的真切感受,充分表达了作者与友人离别的伤感以及重新会合的喜悦。诗篇的下半:“潮打三山还自过,问君岸柳可青蛾?人生几何天相谑,一醉三山和影歌。”更见作者的旷达和超脱。长江里的潮水不断的冲击着三山,三山岿然不动,自然界更像人生中的一种不可抗拒的力量。我们无从抵抗它,也无从挽留它。作者想与朱宁一醉三山、与柳共影、和歌长江、享受人生,又有什么值得奇怪呢?这是以大江的奔流比人生道路上的坎坷不平更为深进的意思。 整首诗用典贴切自然,不刻意追求警语而自出新意;格调悠然旷远;语言质朴自然。在平淡中见深意是在作者有深厚感情的基础上得来的作品。

从“绝怜”中见出其喜爱之深,“一笑”中流露出对未来的乐观旷达。“一醉三山和影歌”,更把这种感情推向了高峰。“绝怜”、“一笑”,简简单单几个字便倾注了苏泂对自己与李宁昔时相聚的金陵风物人事的深深眷恋与怀念以及能够重新与朱宁一醉于金陵月下的喜悦之情金陵之行是中国古代无数文人雅士神驰梦绕的一段人生之旅在诗人苏泂清新质朴、流畅自然的吟唱中读者仿佛可以听到他们心灵深处发出的由衷的慨叹和欢悦之声。

至于译文嘛,现代文译文为:

仕宦之路茫茫无际如流水,髯朱宁与你一同追随其后。最令人怜爱的是我曾经游历过的地方——金陵啊!金陵啊!一笑之间只有你我知心相伴!潮水冲击着三山依旧流淌而过,试问岸边柳树可否已发新绿?人生苦短何必相互取笑戏谑?让我们一醉方休伴随着月下的三山和影放声高歌吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号