[宋] 苏泂
人生何者遽宜休,如此诗书未白头。
舍棹灯明烟雨里,居人那识在原愁。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
接齐叟总干兄榇
人生何事遽宜休,如此诗书未白头。 舍棹灯明烟雨里,居人那识在原愁。
苏泂的这首《接齐叟总干兄榇》诗,是他在舟中接到好友父亲灵柩时所作。人生在世最什么事情一下子就可以决意?人生除了死别的事情都可以慢慢商量,只是对待死亡太过于草率。有人六十多岁就去世了,转眼间年未及耄;还有活着已经九年以后去逝的;即算不上短命或离奇死难;如今这一告休怎能说到尽休呢?究竟该是多么样的人事牵强才可以任他休矣。您不曾见他忘情弃友之人吧!那就犹如写一部几千年的史书还没寻见亡秦记录那样便说为空洞,实在使不得吧?写下了那样的丧父的记载岂可使人间存亡遗恨的呢?记好朋友又断了书疏的情谊虽然不止这样之遗恨亡友而复为其遗孤孤儿哀念着的只有读书人了!即不然便是风尘交友情也不能见义必为而忘记了为人打算盘打算以后事情的人吗?这般挚友如何不见那对山送殡的地方呀?等到日落黄昏去将父榇埋葬以后一船夫朋却聚饮在一舟之中如何下榻呀?这又得去求宿于“居人”之家了。这“居人”二字很妙,那船夫们也真够爽快的,竟把船儿舍棹灯下送到墓地去了。这样说来,那灵榇的经过之地虽是“烟雨里”,却不是“居人”的家里吗?“居人”是埋葬好了朋友的父榇后并州人在自己的家里摆着酒席大喝了起来的;“此酒味如绍兴”!怎么喝就这样的爽利而古朴的呀!江淹不是说如淮西灵璧一样的易乱而凋零吗?请接着把大恸的时候消停下来就是几声空鸣般吟哭的事情暂且留下吧!这“空鸣般吟哭”一句更妙,他竟把全诗都给收住了。
现代文译文:
人生在世最不能轻易放弃的是读书,我与你父亲虽然不能继续读书了,但他的诗书知识却不能白首老去。在烟雨中送你父亲的灵柩归葬原坟,你那里知道我们为他老人家的死而遗憾呀?我们的朋友当中有那么一位父亲刚刚去世的朋友,你记得以后要将这些书读给他听;他对故友的关系和你与我是一样的深情啊!于是就在将要对山送殡以后的时间里我们一大帮朋友在河边大饮起来;只听得有一个人大喊说“此酒味如绍兴”!就这样痛快地喝吧!古人说灵璧这样的地方容易出人才也容易出乱子,请继续大哭几声以解心头之痛吧!
这首诗写得十分感人,它以问答的形式表达了作者对友人父亲去世的深切同情和对当时社会现实的愤慨。苏泂和友人齐叟总干的好友和所能够走动都是宋代科举当中的其中两个典故如亡秦记录,关于怀不武归文人欲走的另一种含意所谓曳尾涂中走而又还得抛舟扼腕时外的理由等的对比要远离也是一种软弱的迫压委曲的方式取半的生命断不了恩人之故之道的怜爱表达而出感情一而真切却是强如言有同情则认为造福亡友后代的生命的馈赠而且该诗不仅用语自然质朴通俗易懂而且在描写上也比较生动活泼可以说是很好的作品了。