登录
[宋] 苏泂
君行甫郭门,我病已昏昏。
呕泄辄经日,芳芗空屡飱。
每思今古易,终畏别离烦。
向匪勤车马,何因共一尊。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在病榻上,苏泂写下这两首诗寄给友人卢子二,首句点出郭门这个特定地点。古时把城外大道通向皇宫正门的地方称郭门。后两句是交待病因病情严重的一联,也有人云其为矛盾语,但既道已病,“已昏昏”自是指病重糊涂,没有别的意思,不宜随意猜度,看下面这联。三四句自己身子骨单薄,上吐下泻,已好几天没吃什么东西了。四五句宕开一笔,从对面虚写。“思”是望友勿庸远涉,“畏”是提醒友人勿为别后相聚而惹我烦恼。结联便是推心置腹的感激了:今日你为我费了心思(勤车马),不仅无用(还不是劝我保重身体),而且也难得有这个机会。在人生旅途中,相逢共饮至深至亲之事多矣,苏泂岂会无所感动?
现代文译文:
你就要走出郭门,我却在病榻上昏昏沉沉。病来已连着几天上吐下泻,饥饿中只吃到过香甜的芗粥几碗。我常常想,如果生和死之间可以转换,那么我该多么盼望能与你携手同行;然而,我也清楚别离的烦恼就在于别离之后重逢时再也不能相隔。如果你真的肯费神地驾车来探望我,我又何尝会推辞呢?但眼下你却要远行,我还有什么话可说呢?唯有借酒消愁一醉方休!