登录

《赠草》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《赠草》原文

一阵春风起,依然故旧情。

墙根霜下草,吾与汝更生。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

一阵春风轻轻吹过,仍然带着那旧时的情感。墙角的草儿在霜冻中枯黄,然而,我和你,会再次生机勃勃。

赏析:

这首诗是苏泂赠给离别的友人草的。通过描述墙根草在寒冬中依旧坚韧生长的场景,诗人传递了对友人的深厚情谊,即使经历困难,也能重拾生机。

“一阵春风起,依然故旧情。”开篇两句,诗人描绘了一幅生动的画面,春风轻轻吹过,墙根的草儿在风中摇曳,似乎依然带着那旧时的情感。诗人以草喻人,通过自然现象表现了对友人的深厚情感。

“墙根霜下草,吾与汝更生。”诗人笔锋一转,以寒冬中仍坚韧生长的墙根草为喻,表达了对友人的鼓励与期待。即使经历了困难和挫折,诗人相信友人会像草儿一样,重拾生机,再次生长。这两句诗充满了对友人的期望和激励,展现了诗人深厚的情感和对友人的关心。

总的来说,这首诗以自然景象为引子,通过生动形象的比喻,表达了诗人对友人的深厚情谊和对友人的鼓励与期待。整首诗情感真挚,语言朴素,给人以深刻的启示和感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号