登录

《往回临安口号八首其一》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《往回临安口号八首其一》原文

道傍举首揖髯陈,领得秋塘句法新。

归饭客楼随取别,隔桥相见两诗人。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所做的赏析:

往回临安口号八首其一

苏泂

道傍举首揖髯陈,领得秋塘句法新。 归饭客楼随取别,隔桥相见两诗人。

在回临安的途中,我偶然遇到了一位年长的诗人,他姓髯陈,我们相见恨晚,他向我展示了秋塘的绝妙诗句,让我领略到了新的诗法。

我与他一同回到饭馆,虽然只是短暂的分别,我却对他的才华极为敬佩,便立即与这位伟大的诗人告辞,不过分表达我对他的赞美。当我们再度相见时,隔着小桥,我们都认同彼此是两个卓越的诗人。

此诗展现了一幅闲适恬静的画面。首先作者遇到一位友人后心情十分高兴,其次展现了二人相别的情景。一切的一切都表明,在诗人的眼里诗高于一切,其他的什么都不能与之相提并论。这正体现了诗人对诗歌的热爱和追求。

译文:

在路边我向一位老者揖礼问好,他是我心仪已久的诗人髯陈。他带给我秋日池塘诗作的全新领悟,使我受益匪浅。饭后我随他一同登上客楼,虽然我们要暂时分别了,但我依然对他敬佩不已。过了小桥我们又见面了,我们两个都是诗人,彼此十分欣喜。

希望以上赏析能够满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号