登录

《梦卢子高》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《梦卢子高》原文

魂梦依稀欲见君,须臾为月又为云。

起来接得如鸦字,谈笑声音了不闻。

现代文赏析、翻译

在睡梦之间似乎隐隐约约与你相见了,瞬息间我已经变为天上明月成了无边乌云。突然惊醒却只见几只如鸦黑翅文字带去了你谈论笑语的回音。一盏茶之余我又再度躺回床上,思索我们逝去的梦中的时间不灭的你我在谈论的家事,为何你我总是在离别之后才能感受到对方的真实存在呢?

这是一首抒写思念友人的小诗。首句写梦境:在梦中依稀间与友人相会。次句写梦醒:梦中之所见转眼化为真实现象。第三句写醒后所见:又见到了朋友所写的信。末句写读信后所感:梦中谈笑之声一点也听不到。全诗表达了诗人对友人的深深思念之情。

梦醒时分,他一个人坐在空荡荡的屋子里,一盏茶,一杯酒,独对残月。独自面对这如鸦的墨迹,想起和友人一起的谈笑风生,一种寂寥惆怅的感觉涌上心头。此刻,他对友人的思念又深了一层。虽然知道我们可能身处不同的地方,但是我们心中所想的是同样的事情,这就是我们之间的默契。

现代文译文:在梦中与你相见,醒来却只见到了你的信,谈论笑语的声音一点也听不到,心中充满了对你的思念。我们总是在离别之后才能感受到对方的真实存在,这是多么的无奈和遗憾啊。希望我们能够早日重逢,再次一起谈笑风生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号