登录

《钓鱼》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《钓鱼》原文

是非不上钓鱼舟,从此闲身得自由。

一色藕花三十丈,明年归住鉴湖头。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

苏泂的《钓鱼》诗中描绘了一位摆脱尘世纷扰、尽享悠闲生活的垂钓者。他在诗中没有谈论钩上的东西,没有评说是非,只是想拥有这份清净的生活,忘却那些杂乱的争端和嘈杂。这让他的闲身得自由。这个世界遍布清亮的荷叶,葱郁高大,不仅存在它们之间更成就了未来的我未来长久的停留住之地--鉴湖。这是一副淳朴自在而又非常现实的图景。诗人使用凝练的字词构造了这个生机勃勃,宽容亲切的生活世界。使人读了这样唯美的场景不觉沉迷。读者由画中的荷叶进而想到实体的莲藕池子;人定居此可能逍遥又实在得远离是非争斗的可能渔者休憩游世终又返隐故渊的情愫浓厚诗人境界实耐人寻味.苏泂借用一副和谐的池塘场景淡化了官场的辛酸通过借助自己的诗人意象更是放下了一段段的怨尤暂时平复下混乱的心理伤痛遁去乌云愁云又变得心旷神怡心胸开阔宁静的诗意营造了一片自由宽阔的心灵天地,引人入胜,意境开阔深远,是一首描绘渔隐情趣的佳作。

译文:

钓鱼舟上无烦事,世间的是非争论不上钩,从此我获得身心自由的闲暇。满池荷叶连绵近三十丈,明年来到鉴湖头居住。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号