登录

《寄内》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《寄内》原文

甕头留得菊花春,过了重阳即诞辰。

想见闺中为寿酒,只同儿女说归人。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

寄内

瓮头留得菊花春,过了重阳即诞辰。 想见闺中为寿酒,只同儿女说归人。

这首诗是苏泂寄给妻子的,诗中表达了作者对妻子的深深思念和爱意。

首句“瓮头留得菊花春”,诗人用菊花象征秋天的丰收和富饶,而这里却用“留得”二字,暗示了妻子在等待他归来时的焦虑和期盼。而“菊花春”也表达了秋天的美丽和温暖,与诗歌的整体氛围相符。“过了重阳即诞辰”,意味着他的妻子一直在这里静静地等待着他的归来。时间流转,却不知归期何在,深情的语言充分表现出夫妻分别时分离之久、离愁之浓,极写闺中人对他深情眷恋和夫归之期的渺茫。

第二句“想见闺中为寿酒,只同儿女说归人。”通过描述闺中人为他庆生、祝寿的场景,表现出诗人妻子的体贴和关怀。虽然诗中并未明确提及,但是想象中那种喜悦和欢聚的气氛也是不言而喻的。这句话的意思是,妻子会像对待一个归家的孩子一样为他庆生,与儿女们一起分享快乐。这不仅表现了妻子的爱意和关怀,也表达了诗人对妻子的深深思念和感激之情。

整首诗以诗人的视角描绘出妻子对他的深情眷恋和等待归来的场景,通过生动的语言和细节表达了夫妻之间的深厚情感。这首诗是诗人对妻子的美好祝愿和感激之情,同时也体现了夫妻之间深厚情感的传承和维系。

至于现代文译文,我会尽力把古文译成现代汉语,便于您理解:

“我留存着瓮头之下的菊花春意,过了重阳便是妻子的诞辰。想象着她在闺中为我举杯祝寿,如同对待归家的儿女一般。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号