登录

《悼杨梅》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《悼杨梅》原文

凡物从来遇合难,烂甜中故有微酸。

自怜生晚空同姓,不得杨妃带笑看。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在悠长的岁月里,万物相逢,聚散有时,而杨梅,这个甜蜜中略带微酸的小果子,更是如此。它的甜,犹如盛世繁华,繁华过后,那微不足道的酸涩又如同岁月的沧桑,悄然存在。而世间许多事物都如此,只有在经历了短暂的繁荣之后,才会慢慢明白酸甜背后的深沉含义。

对于杨梅,我总是自怜地想到自己的出生过于晚,不能与那位受尽世人宠爱的杨贵妃同姓,那样,或许我也可以陪在她身边,一起见证繁华世界。这是一个悲伤而美丽的故事,没有奢华,却深深反映出作者对于人事的深沉感悟和感怀。

现代文译文:

在这个世上,所有的事物总是相遇有时,离别也难。杨梅之所以甜美是因为它包含了微微的酸涩。自怜的是自己出生的太晚,与杨贵妃相同的姓氏我却没有机会得到她的笑眼相看。万物聚散不由人,就如同杨梅的经历一样。面对现实,我们能做的只是坦然接受并深深感叹世事的无常。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号