登录

《金陵杂兴二百首其一》宋苏泂原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏泂

《金陵杂兴二百首其一》原文

幽草沿阶翠织成,初荷经雨碎珠生。

藕丝道服松毛扇,独自花间趁鹿行。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这是一首描绘金陵(今江苏南京)夏日风光的七绝。诗人用细腻的笔触,将雨后金陵的幽美景色描绘得淋漓尽致。

首句“幽草沿阶翠织成”展现出一派宁静致远的氛围,小径两侧蔓延着碧绿的草儿,似是由远及近、自然而然地蔓延而成的绿色锦缎。“沿阶”,意指顺着小路两旁的台阶延伸开去的草坪,蔓延到了眼前。“织成”,是以各种色泽、多种线条组合而成。巧妙地形容了幽草的密集与繁盛。

第二句“初荷经雨碎珠生”则以想象的手法,描绘了荷花经雨后的景象。雨滴在荷叶上滚动,犹如珍珠般璀璨夺目。一句“碎珠生”形象地表现了雨珠在荷叶上跳跃的灵动姿态,宛如一颗颗晶莹的珍珠,闪耀着动人的光芒。诗人通过描绘雨后的初荷,赋予了整幅画面以生机和动感。

第三句“藕丝道服松毛扇”以比喻的手法,形象地描绘出了一位身着藕丝道服(道服,道士所穿的服装)的隐者形象。他手持一把松散的毛扇,漫步在花间,仿佛在欣赏着这雨后的金陵夏日风光。这一句既点明了隐者的身份,又为画面增添了一抹超凡脱俗的色彩。

最后一句“独自花间趁鹿行”描绘了这位隐者在花间独自漫步,追逐着鹿儿的身影。这一句不仅表现了诗人对金陵夏日风光的独到见解,也暗示了诗人对隐逸生活的向往和追求。

整首诗以细腻的笔触,描绘了金陵夏日雨后的幽美景色,营造出一种宁静、清新的氛围。同时,诗中也通过隐者的形象,表达了诗人对自然、超脱世俗生活的向往和追求。整首诗意境深远,富有诗意和哲理,给人以美的享受。

在译成现代文时,我尽量保留了原诗的意象和情感表达。翻译如下:“沿着石阶生长的青草如翠绿的锦缎般铺就,荷花经雨后更显娇艳,颗颗雨珠仿佛珍珠般闪耀。身着藕丝道服的隐者,手持松散的毛扇,独自在花间追逐鹿儿的身影。这就是金陵夏日的风光,宁静而清新。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号