登录

《响应祷雨寄苏文忠公》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《响应祷雨寄苏文忠公》原文

雪意不肯休,垂垂阁云端。

余暖蒸衣裘,热作堕指过时。

曛黄阴雨来,俄忽急雨{上雨下漫}。

空阶答檐语,跳珠上阑干。

世尊俨无说,冻坐谁为欢。

萧条僧舍影,痴兀依蒲团。

相照怜短檠,坐恐膏油乾。

劳生竟何如,岁月如走丸。

七星在长剑,细事何足弹。

尚想丘园人。

惭颊时一丹。

徘徊经屠门,饱意只自谩。

顾惟淬牛刀,庶足厌一餐。

不然学农圃,趁此筋力完。

年丰得饱饭,日晏眠茅莞。

咄嗟万里空,俯仰百岁殚。

行止信流坎,所遇随足安。

勋名片纸薄,天地如瓢箪。

离骚幸相逢,浊酒聊自宽。

谁与谈此心,夜气方漫漫。

绝墙过饥鼠,翻倒争余残。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

毛滂的诗善于状物描写,长于造语传神。在这首题名《响应祷雨苏公起为时求雨神愿词》的诗中,仍能见出其深厚深厚造诣,给以极力张扬和充分展示,并以跳珠戏打的形式道出内心的无奈。下面试作赏析。

“雪意不肯休,垂垂阁云端。”首联把人的目光引向天宇,雪花似有千千点,聚集云端不肯落,暗示出人间的酷热难当。这较之春雨的细细密密,大有差别。这从云的变化中得到了形象说明。“余暖蒸衣裘,热作堕指过时。”这两句继续写天气的炎热,表面上似乎没有形容,实际上带有一种意蕴,这较之杜牧“暖风熏得游人醉”又有着极大的区别。这里说炎热使得衣裘蒸腾似蒸笼,使指所触不觉过时即脱落,过中没有着力的形象描写。只是在“余暖”上着一“蒸”字,“热作”加一“堕”字,“蒸”“堕”两字传神地写出夏日极热的特点。接下来写由于天气太热,在曛黄的远天映衬下,阴雨将至。“曛黄阴雨来”,用一句相当拗口的对句表达作者急切盼望的炽热心情。正是在这种心理状态下,忽见雨来,“俄忽急雨”,这里用一“俄”字生动地写出雨神迅速降临的情景,而“急雨”二字传出雨势之猛,一时之忙,衬托出诗人心中因久旱逢雨而生的惊喜。紧接着进一步描绘出一幅“空阶响细珠,跳珠打阑干”的形象。“空阶”二字一接“檐语”,更显出细雨的绵绵不断。“跳珠上阑干”写细雨由屋檐上泻下来跃上阑干,一俯仰之间显得十分灵动活泼。“余寒刚杰”骤然一场细雨而唤出的喜悦流溢于字里行间。以上诸句,通过一系列比喻、夸张、对偶、拟人等手法把京城阴雨天气的燥热清冷形象地刻画出来。

诗人毕竟是文人学士而且又是怀着极大的祈盼、满腔的希望来到京城寻求出路,却遭到久旱逢雨的失望。渴望出仕却遭失意的心理便在这许多句自怨自艾和调侃的自嘲中得以展现。紧接着,诗人的心情起了转变,“世尊俨无说,冻坐时为欢。”意思是我来京城找寺祈求神佛降福免灾而你佛祖却无言相对。“我”在这这不着痕迹的一问一答中反而悟出了道理,“世尊”无论怎么供“我”求“我”都不能说些什么呢?末句流露出将领着更大的失落与悲愁寻访另一处能听到心灵共鸣的朋友而去的心声。“冻坐时为欢”一种对佛禅空寂超然的理解产生的近乎心满意足却又难与人道的颓丧感觉深深流出。希望到此也告吹灭顶之灾:清冷凄凉的僧舍映衬之下“空对短檠”。因为僧舍无仆役,贫穷至此!失意文人孤独一人面对灯火这种情这种景凄清、落寞、令人心悸。既然寻不得出路与知己心灵深处的企望在这首诗中只得露出难与同伴、无奈辛酸的哀愁的情绪作为对比他望别人做官生活锦衣玉食称心如意的场景与我作吏又忧又饿悲欢难度的情景从而叹知音难求更甚世上充满权贵为蝇利相勾的常恨作者颇有当和尚的意念总之意冷心灰随缘吧!失望至极只好自嘲解闷了。“坐恐膏油乾”,就是一句自我解嘲的话。由于生活清苦、精神颓丧情绪低落加之久旱逢雨之后又将天晴室内灯火将息油将燃尽作者内心不免惶恐不安惟恐灯油燃尽不能度过一个漫长的长夜只有待旦破晓等待明天的到来才是惟一的出路于是便不免在诗中流露出一种悲观的情绪来。

全诗中作者通过京城求仕中的一段经历与感受把他所处的那个社会背景、个人性格与心态以及当时庙堂佛禅与现实矛盾给自己的心灵投射相当深刻细腻地揭示出来带有强烈的时代感而颇具审美价值地再现当时一部分知识分子政治遭遇的缩影是富有思想性的艺术之作。由于受诗人禅宗的影响思想超然之

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号